Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Dylan: Buenos días, soy Dylan.
Carlos: What’s going on? I’m Carlos. “Imperfect with conditionals”.
Dylan: Hola, hola, everybody. How’s it going on?
Carlos: What’s going on? My name’s Carlos and I’m here with Dylan. Dylan, how’re you doing today?
Dylan: Good, Carlos. How was your trip?
Carlos: That was nice being back in New York, you know, one cool thing was using more Spanish than when I had left.
Dylan: So, you’re learning.
Carlos: Well, a good teacher’s around me, how could I not?
Dylan: Where are you trying to get to?
Carlos: Nothing. What? I can’t give compliments when I’m not too emotive?
Dylan: No, you can, but it’s just a little suspicious.
Carlos: Well, no. It’s the truth, none the less. Between the Costa Rica series, newbie and the verb conjugation I’m truly getting my money’s worth.
Dylan: But you’re an employee, you don’t pay for the site.
Carlos: Exactly. So, it’s easy for me to get my money’s worth.
Dylan: Good. Because today we’re continuing with the Imperfect.
Carlos: The Imperfect no longer intimidates me. I’m ready for whatever.
Dylan: Under any conditions?
Carlos: Absolutely.

Lesson focus

Dylan: Good. Because today we’re looking at the Imperfect with conditionals.
Carlos: Nice leading.
Dylan: I try.
Carlos: Okay. So, which verbs am I going to stumble to today?
Dylan: Three you already know.
Carlos: Good. I like that.
Dylan: “Ser”.
Carlos: “To be.”
Dylan: “Ver”.
Carlos: “To see.”
Dylan: And “ir”.
Carlos: “To go.” Yes, you weren’t joking. I do know those.
Dylan: Don’t be so sure yet. I think you’re about to be thrown for a loop.
Carlos: Well, seems to me, I might have to spend some time learning after this lesson.
Dylan: Oh, is it good bet, Carlos? Always a good bet. So, in our last lesson, we looked for the Imperfect Tense in relation to…
Carlos: Courtesy. Always try to be courteous.
Dylan: Right. But now, we’re taking things a little differently.
Carlos: How so?
Dylan: Well, it may be a little advanced.
Carlos: I told you. I’m not scared. Come with it.
Dylan: Now, Carlos, I know that we haven’t studied the Conditional Tense in this Series yet, but it has come about elsewhere.
Carlos: Like where?
Dylan: I thought you were supposed to be the studious one.
Carlos: Okay, ok. So, I put sometimes and I make people think that I study a lot, but I really don’t.
Dylan: All right. Seriously, you can check out lower intermediate lesson one to three for a comprehensive look at these tenses. And I’m pretty sure we’ll be looking at them in this series, too.
Carlos: Word.
Dylan: All right. Now, today’s topic: the Imperfect Tense with Conditional statements. Let’s look at this example: “Si tuviera más tiempo, leería cada día” – “If I had more time, I would read every day.” So, here, we have two verbs: “tuviera” which is the Imperfect Subjunctive and “leería” which is the Conditional.
Carlos: The Imperf-Subj?
Dylan: Don’t worry, we’ll get there. The thing is: in everyday speech, we often replace the Imperfect Subjunctive with the Imperfect Indicative in such a way that we can say “si tenía más tiempo, leería cada día”.
Carlos: You know, like, another example might like help me, like more than a little bit.
Dylan: All right. All again. We can say “si manejabas a la playa, te acompañaría” – “If you drove to the beach, I would join you.” But, again, we’re using the verb in the Imperfect Indicative here, which is “manejaba” and this is replacing “manejara” which is the Imperfect Subjunctive.
Carlos: Okay, right, right.
Dylan: So, another way to say this would be “si manejaras a la playa, te acompañaría”. And again, this is much more common to hear in spoken Spanish than it is to read in literature. In fact, to a purist, this might even make them rang their teeth. But the fact that matters is the people often speak this way.
Carlos: Well, luckily, I’m no purist. I’m far from it. So, I just think I just learned something new.
Dylan: But I thought you like reading.
Carlos: No, I do actually, you know, I would love to have more time for reading, but you know, Spanishpod101.com keeps me pretty busy.
Dylan: Reading in Spanish really helps when you’re learning it.
Carlos: How so?
Dylan: You can see the verb tenses in action. The written word is a lot different than simply hearing it.
Carlos: You know it isn’t that the truth. That’s why we encourage our audios to read along with the PDF.
Dylan: Any opportunity, huh?
Carlos: Hey, come on. Our basic and premium features are worth it, really worth it. If I could learn, anybody can. Now, is there any difference in the formation here?
Dylan: Well, these are irregular verbs.
Carlos: Those?
Dylan: Yes, these are verbs that have to be learned individually. Not everything follows a pattern.
Carlos: I guess not.
Dylan: Let’s go through one at a time and see what happens.
Carlos: Okay, sure.
Dylan: Let’s start with “ser”.
Carlos: Ready when you are.
Dylan: “Ser”.
Carlos: “To be.”
Dylan: “Yo era”.
Carlos: “I used to be.”
Dylan: “Tú eras”.
Carlos: “You used to be.”
Dylan: “Él era”.
Carlos: “He used to be.”
Dylan: “Nosotros éramos”.
Carlos: “We used to be.”
Dylan: “Vosotros erais”.
Carlos: “You all used to be.”
Dylan: “Ellos eran”.
Carlos: “They used to be.” You know, Dylan, how about some examples with “ser” in the Imperfect Tense?
Dylan: All right. “Cuando era niña, siempre me confundían los idiomas”. – “When I was a little girl, I always used to confuse languages.”
Carlos: That might sound pretty funny, you know what I mean, I guess that’s a risk of growing up in a bilingual household. Could you speak a lot of like Spanglish when you’re at home?
Dylan: No, English at home and Spanish out of home.
Carlos: So, like, did you ever like, come home from school and then, like, just start speaking Spanish?
Dylan: My tongue got twisted. Kind of, depends on who I was talking to. I guess with my brother, yes.
Carlos: All right. That’s really cool, that’s a benefit. So, how about another example, just to like really hammer at home?
Dylan: Okay, here we go. “Eran las 3 de la tarde”. – “It was 3 in the afternoon.” Remember, we use the Imperfect to talk about time in the past.
Carlos: I will try my best to remember, as I massage my temples. Remember, remember, remember.
Dylan: Let’s go through “ver”. “Ver”.
Carlos: “To see.”
Dylan: “Yo veía”.
Carlos: “I used to see.”
Dylan: “Tú veías”.
Carlos: “You used to see.”
Dylan: “Él veía”.
Carlos: “He used to see.”
Dylan: “Nosotros veíamos”.
Carlos: “We used to see.”
Dylan: “Vosotros veíais”.
Carlos: “You all used to see.”
Dylan: “Ellos veían”.
Carlos: “They used to see.” Well, Dylan, now that we’ve gone through “ver”, can we have a few examples using the word “ver” in the Imperfect Tense? I mean, I would do it, but you know…
Dylan: Yes, yes, I know. All right. Here it goes. “Pensabas que no te veía, pero lo vi todo”. – “You thought that I wasn’t watching you, but I saw it all.”
Carlos: That’s kind of weird. What are you talking about?
Dylan: Spooky. All right. Here’s another one. “En esa época, veía todas las películas que encontraba”. – “Back then, I used to watch every movie that I could find.”
Carlos: You know I still watch every movie I can find.
Dylan: Just an example, Carlos. Just an example.
Carlos: Well, I hope so, I mean I don’t want anybody watching me when I am looking.
Dylan: Yes?
Carlos: Yes, definitely. I mean, come on. That’s kind of messed up.
Dylan: I told you: “Pensabas que no te veía, pero lo vi todo”. Let’s go through “ir”. “Ir”.
Carlos: “To go.”
Dylan: “Yo iba”.
Carlos: “I used to go.”
Dylan: “Tú ibas”.
Carlos: “You used to go.”
Dylan: “Él iba”.
Carlos: “He used to go.”
Dylan: “Nosotros íbamos”.
Carlos: “We used to go.”
Dylan: “Vosotros ibais”.
Carlos: “You all used to go.”
Dylan: “Ellos iban”.
Carlos: “They used to go.” So, to finish this off, let’s put “ir” in a context with some examples of it in the Imperfect Tense.
Dylan: Okay, here we go. “Iba a la casa de un amigo, cuando me encontré con tu hermana”. – “I was going to a friend’s house, when I ran into your sister.”
Carlos: Okay.
Dylan: Here’s another one, ready?
Carlos: Yes.
Dylan: “Iba a llamarte, pero no tuve tiempo”. – “I was going to call you, but I didn’t have time.”
Carlos: Excuses, excuses, Dylan.
Dylan: Hey, notice how we can still use “ir” and “a” at Infinitive to express a future action, even if this action is in the past. So, “iba a” plus the Infinitive equals “was going to do something”.
Carlos: Okay, you know what? That does make a kind of clear. Cool.


Dylan: Cool. So, what do you think?
Carlos: So, I think is a fair draw between the Imperfect Subjunctive and the Imperfect Indicative.
Dylan: Really?
Carlos: Well, no, not really. I just think since it was more commonly used the Imperfect Subjunctive in speech, it has a little edge.
Dylan: Whatever you say.
Dylan: All right, everybody. I hope you had a good time, learned some stuff. See you next time!
Carlos: Later!