Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Michelle: Hey everyone! Michelle here. In this lesson, you will learn about present perfect tense.
Mónica: This conversation takes place on the street, in Costa Rica.
Michelle: The conversation is between Daniel, Samantha and a taxi driver.
Mónica: The speakers are friendly, so they will be speaking informally.
Michelle: Let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Daniel: Samantha, yo no comprendo nada, mejor regresemos al hotel.
Samantha: Tienes razón, este español popular no se parece en nada al español que me enseñaron en la universidad.
Daniel: No quiero tomar el bus, mejor tomemos un taxi.
Samantha: Sí así llegamos más rápido.
Daniel: ¡Taxi!
Taxista: ¿Que me iche chito? ¿Para dónde la lleva?
Daniel: Yo no sé tu Sam, pero yo nunca había estado más frustrado en mi vida, ¡me voy en bus!
Samatha: Espérame Daniel, voy contigo.
And now, with the translation.
Ahora incluimos la traducción.
Daniel: Samantha, yo no comprendo nada, mejor regresemos al hotel.
Daniel: Samantha, I don't understand anything. We'd better get back to the hotel.
Samantha: Tienes razón, este español popular no se parece en nada al español que me enseñaron en la universidad.
Samantha: You're right. This popular Spanish is nothing like the Spanish I was taught in college.
Daniel: No quiero tomar el bus, mejor tomemos un taxi.
Daniel: I don't want to take the bus. We'd better take a taxi.
Samantha: Sí así llegamos más rápido.
Samantha: Yeah, we'll get there faster.
Daniel: ¡Taxi!
Daniel: Taxi!
Taxista: ¿Que me iche chito? ¿Para dónde la lleva?
taxi driver: What's up kid? Where you taking her?
Daniel: Yo no sé tu Sam, pero yo nunca había estado más frustrado en mi vida, ¡me voy en bus!
Daniel: I don't know about you Sam, but I've never been more frustrated in my life! I'm taking the bus!
Samatha: Espérame Daniel, voy contigo.
Samantha: Wait for me, Daniel. I'm coming with you.
POST CONVERSATION BANTER
Michelle: Mónica, Mónica, Mónica, Mónica, Mónica, Mónica, Mónica… ¡ji ji!
Michelle: Vieras que, por donde seas que yo he caminado por América Latina, cuando es asunto de ciudades, hasta en las playas, ¡siempre veo escuelas de idiomas! Muchos están enseñando, o español para los extranjeros, o inglés para locales. He visto otros que están dando clases de francés, mandarín… ¿Qué más hay?
Mónica: Hum… También está portugués mucho, italiano, sí. Lo que pasa es que enseñan el lenguaje pero no enseñan cómo se habla.
Michelle: ¿Mmm-hmm?
Mónica: Mmm-hmm. Por eso es que hay veces que uno llega al país, y trata de hablar, y cuando le hablan uno no entiende, pensando que ya estudió todo, ¡pero es que hablan diferente!
Michelle: Sí, pero es que a la vez, yo sé que tratando de aprender español, si yo voy a una clase de español y está ahí nomás en la playa… me vale.
VOCAB LIST
Michelle: Okay. Let's look at the vocabulary for this lesson.
Mónica: Enseñar.
Michelle: To teach, show, or demonstrate.
Mónica: En-se-ñar. Enseñar.
Mónica: Llegar.
Michelle: To arrive.
Mónica: Lle-gar. Llegar.
Mónica: Rápido, rápida.
Michelle: Quick, fast.
Mónica: Rá-pi-do, rá-pid-a. Rápido, rápida.
Mónica: Estado.
Michelle: State, state of being.
Mónica: Es-ta-do. Estado.
Mónica: Frustrado, frustrada.
Michelle: Frustrated, unfinished.
Mónica: Frus-tra-do, frus-tra-da. Frustrado, frustrada.
Mónica: Esperar.
Michelle: To wait, to hope.
Mónica: Es-pe-rar. Esperar.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Mónica: Bueno, y ya es hora de aumentar nuestros vocabularios. ¡Pues abróchense sus cinturones y pongámonos a practicar!
Michelle: ¡Así me gusta! En primer lugar, estudiaremos un verbo de primera conjugación: enseñar.
Mónica: Y en la conversación de hoy escuchamos a Samantha decir: “Este español popular no se parece en nada al español que me enseñaron en la universidad”.
Michelle: Creo que eso nos pasa a todos que viajamos a otro país, pero bueno. Este verbo cuenta con varias acepciones. Por ejemplo: significa instruir, doctrinar, amaestrar con reglas o preceptos.
Mónica: Pero también quiere decir: dar advertencia, ejemplo o escarmiento que sirva de experiencia y guía para obrar en lo sucesivo.
Michelle: Así fue usado en la conversación de hoy.
Mónica: Por otro lado, significa indicar o mostrar.
Michelle: Como por ejemplo: “¿No sabes dónde queda el café? No te preocupes, yo te enseño”. Es decir, yo te muestro.
Mónica: Cuando hablamos de la acción, o el efecto del enseñar, usamos el sustantivo femenino enseñanza, que es el sistema y método de dar instrucción.
Michelle: Como en “La enseñanza primaria de la República Dominicana figuró en la investigación del Banco Mundial”.
Mónica: ¡Hmm! Continuando.
Michelle: Enseguida estudiaremos otro verbo e primera conjugación: llegar.
Mónica: En el contexto de la conversación de hoy, escuchamos a Samantha decir: “¡Sí! ¡Así llegamos más rápido!”.
Michelle: El verbo llegar significa alcanzar el fin o término de un desplazamiento.
Mónica: También significa durar hasta época o tiempo determinados.
Michelle: Pongamos algunos ejemplos más.
Mónica: Aquí va el primero: “¿A qué hora piensan en llegar?”.
Michelle: Otro: “Nunca me llegó el texto que me enviaste, no sé qué pasó”.
Mónica: O “No llego a entender lo que me quieres decir”.
Michelle: Cuando hablamos de la acción o efecto del llegar, usamos el sustantivo femenino llegada.
Mónica: ¡Bien dicho! Y bueno, también notamos que en el mismo ejemplo anterior de la conversación, hubo otra palabra que está en nuestra lista de vocabulario.
Michelle: El adjetivo rápido, rápida.
Mónica: Y escuchamos esta palabra en la conversación cuando Samantha dice: “¡Sí! ¡Así llegamos más rápido!”.
Michelle: Cuando describimos algo como rápido, queremos decir que se mueve, se hace o sucede a gran velocidad, muy deprisa.
Mónica: Por ejemplo: “Decidí mudarme a San José en un rápido viaje a Costa Rica”.
Michelle: Pongo otro ejemplo: “El jefe exigió una rápida decisión de su empleado”.
Mónica: Ah, okey, ahora sí se entiende.
Michelle: Es más: la palabra rápido también se emplea como adverbio, cuyo significado es rápidamente, velozmente.
Mónica: Como por ejemplo: “¡Regresa rápido a casa!”.
Michelle: Sí, es cierto. Bueno, avancemos.
Mónica: ¡Sí! ¡Ya!
Mónica: Bien. A continuación, estudiaremos un participio pasivo: estado.
Michelle: Estado es el participio pasado del verbo estar.
Mónica: Claro, no es nada difícil. Por ejemplo, en la conversación de hoy, Daniel dice: “Yo no sé tú, Sam, pero yo nunca había estado más frustrado en mi vida. ¡Me voy en bus!”.
Michelle: Pues en este caso, el participio pasivo está usado en “había estado”, que es la conjugación del verbo estar en primera persona singular del tiempo pluscuamperfecto de indicativo.
Mónica: Otro ejemplo: “Si hubiera estado en la fiesta, seguro me habría divertido”.
Michelle: Por otro lado, la palabra estado puede ser usada como sustantivo masculino.
Mónica: En este caso, tiene muchos significados. Por ejemplo, se refiere a una situación en que se encuentra alguien o algo, y en especial cada uno de sus sucesivos modos de ser o estar.
Michelle: “Después del accidente automovilístico, me encontré en estado de shock”.
Mónica: También hace referencia, en el régimen federal, a la porción de territorio cuyos habitantes se rigen por leyes propias, aunque estén sometidos en ciertos asuntos a las decisiones de un gobierno común.
Michelle: Por ejemplo: “El autor vivía por un tiempo en el estado de Nueva York”.
Mónica: El estado civil de una persona se refiere a la condición de soltería, matrimonio, viudez, etcétera, de un individuo.
Michelle: Muy bien, continuando…
Mónica: Enseguida, estudiaremos el adjetivo frustrado, frustrada.
Michelle: Este adjetivo lo escuchamos en un ejemplo anterior de la conversación, cuando Daniel dice: “Yo no sé tú, Sam, pero yo nunca había estado más frustrado en mi vida. ¡Me voy en bus!”.
Mónica: En realidad, la palabra frustrado, aún empleada así de adjetivo, es el participio pasivo del verbo frustrar, que significa privar a alguien de lo que esperaba.
Michelle: Por ejemplo: “¿Leíste en el periódico sobre el robo frustrado del Banco Nacional?”.
Mónica: ¡Claro! En este caso, frustrado quiere decir: “dejar sin efecto, malograr un intento”.
Michelle: Como verbo, podemos decir: “Me frustra que mis colegas no colaboren en este proyecto”.
Mónica: Y frustración, no es ni más ni menos que la acción o el efecto de frustrar.
Michelle: Como por ejemplo: “¡Ya no aguanto más! Estoy rozando la frustración.”
Mónica: ¡En fin! ¡Ojalá no estén muy frustrados con todos los ejemplos que les hemos ofrecido!
Michelle: Ya es el momento de terminar la lista, con el verbo de primera conjugación “esperar”.
Mónica: En la última línea de la conversación, Samantha dice: “¡Espérame Daniel, voy contigo!”
Michelle: Pues aquí Samantha está usando el verbo esperar en forma imperativa, singular e informal.
Mónica: Y en este sentido significa “permanecer en sitio, adonde se cree que ha de ir alguien, o en donde se presume que ha de ocurrir algo”.
Michelle: Pero este verbo tiene otros significados también. Por ejemplo: tener esperanza de conseguir lo que se desea.
Mónica: De tal modo que diríamos: “Espero que te vaya bien”, es decir, “Tengo la esperanza de que te vaya bien”.
Michelle: Como verbo intransitivo, quiere decir “ser inminente o inmediata”.
Mónica: Pongo otro ejemplo: “Me espera una rica comida en la casa de mis padres”.
Michelle: O en: “¡Qué días me esperan!”.
Mónica: ¡Muy bien, Michelle! Creo que ya hemos terminado la lista de hoy.
Michelle: ¡Espero que a los chicos les haya gustado!
Mónica: ¡Sí! Me imagino que nunca habían estado tan frustrados con todas las acepciones que les hemos explicado.
Michelle: Sí, me imagino. Pero bueno, lo importante es que hayamos llegado rápido al final.
Mónica: Y que les enseñado muchas palabras nuevas.
Michelle: ¡Listo el pollo! Enseguida estudiaremos la gramática usada en esta lección.
GRAMMAR
Michelle: Okey. Ahora nos centraremos en la gramática.
Mónica: El tema de hoy es los tiempos pasados.
Michelle: ¿Todos, los tiempos pasados?
Mónica: Hmm, bueno... los tiempos pasados de modo indicativo. A estas alturas, ustedes ya deben saber cómo formarlos y cómo usarlos. Pero como somos tan buena gente, vamos a hacer un repaso.
Michelle: ¡Uy, que dicha! Je. Pero bueno, antes que nada veamos algunos verbos conjugados en un tiempo pasado de la conversación de hoy.
Mónica: Okey, por ejemplo, Samantha dice: “Este español popular no se parece en nada al español que me enseñaron en la universidad”.
Michelle: Otro ejemplo, cuando Daniel dice: “Yo no sé tú Sam, pero yo nunca había estado más frustrado en mi vida. ¡Me voy en bus!”.
Mónica: Pues en el primer ejemplo, encontramos un verbo conjugado en pretérito absoluto: enseñaron.
Michelle: Y en el segundo ejemplo, el verbo “había estado”, conjugado en pretérito pluscuamperfecto.
Mónica: Ahora bien, tenemos dos tiempos simples del pretérito: el absoluto y el imperfecto.
Michelle: El absoluto se emplea para descubrir una acción determinada en el pasado, para narrar historias, para hablar de actividades que se realizaron una sola vez.
Mónica: Con el imperfecto expresamos acciones durativas, es decir, acciones que no tienen un fin determinado.
Michelle: Veamos algunas conjugaciones, empezando con el pretérito absoluto.
Mónica: Okey, conjugando el verbo estar tenemos: estuve, estuviste, estuvo, en singular.
Michelle: Y estuvimos, estuvísteis, y estuvieron, en plural.
Mónica: Como por ejemplo: “Ellas siempre estuvieron en la sombra. No salieron al sol ni por un minuto”.
Michelle: Pues es una acción terminada en pasado.
Mónica: Ahora, conjuguemos un verbo al pretérito imperfecto. Por ejemplo, el verbo decir.
Michelle: Sería: decía, decías, decía, en singular.
Mónica: Y en plural: decíamos, decíais, y decían.
Michelle: Por ejemplo, digamos que me estás contando una historia, pero te interrumpo. Después de interrumpirte te pregunto: “¿Qué me decías?”.
Mónica: ¡Claro! Y en ese caso usamos el imperfecto porque la acción de decir no es terminada, o sea, no terminaste de decir lo que me estabas diciendo. Pues, te pregunto: “¿Qué me decías?”.
Michelle: Ajá, perfecto. Continuando. De los tiempos compuestos hay dos que usamos habitualmente para expresar acciones pasadas: el pretérito perfecto y el pluscuamperfecto.
Mónica: Cierto. El pretérito perfecto se emplea para describir una acción o actividad que empieza en el pasado y que tiene alguna relación con el presente.
Michelle: Así es, y para formarlo simplemente conjugamos el verbo haber, al tiempo presente del indicativo, y le agregamos un participio pasivo.
Mónica: Ajá, en singular decimos: he tenido, has tenido, ha tenido…
Michelle: Y en plural: hemos tenido, habéis tenido, han tenido.
Mónica: Por ejemplo: he tenido un día difícil.
Michelle: ¿Ah, sí? ¿Por qué?
Mónica: ¡Por esto! ¡Me frusto!
Michelle: Je je , bueno… ¡Buen ejemplo! En este caso se sabe que el día todavía no ha terminado.
Mónica: Su hubiera terminado, habríamos dicho: “Tuve un día difícil”.
Michelle: Correcto. Entonces podemos deducir una hora aproximada, como cinco de la tarde, porque ha sido un día difícil, y sigue siéndolo.
Mónica: Mmm-hmm. Ahora estudiemos el pretérito pluscuamperfecto.
Michelle: Este tiempo lo usamos para expresar una acción o actividad pasada que sucedió antes de otra acción o actividad en el pasado.
Mónica: ¡Correcto! Y para formarlo, simplemente conjugamos el verbo “haber” al tiempo imperfecto del indicativo, y le agregamos un participio pasivo.
Michelle: Por ejemplo, con el verbo salir.
Mónica: En singular, conjugamos: había salido, habías salido, había salido.
Michelle: Y en plural: habíamos salido, habíais salido, y habían salido.
Mónica: Como por ejemplo: “Cuando llegaste a la casa, yo ya había salido”.
Michelle: Pues la secuencia de las acciones es así: primero salí, después llegaste.
Mónica: ¿Ves? No es tan difícil como parece.
Michelle: Estoy totalmente de acuerdo.
Mónica: Es importante que ustedes aprendan a conjugar verbos a los tiempos pasados en español para poder relatar historias, hablar de situaciones pasadas.
Michelle: Describir hechos históricos, en fin, hay muchos usos.
Mónica: Si siguen usando el tiempo presente, o solo uno o dos de los tiempos pasados, no van a lograr una expresión plena y precisa.
Michelle: De tal modo que sus expresiones serán vagas y ambiguas.
Mónica: Porque es muy probable que la gente no los entienda.
Michelle: Por eso, hay que estudiar, estudiar, ¿y? Estudiar más.
Mónica: ¡Y más!

Outro

Michelle: Okay guys, that's it for today! ¡Bueno, adiós!
Mónica: Hasta luego! ¡Chau!

Grammar

Spanish Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide