Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hola! Hello, and welcome to Mexican Spanish Survival Phrases, brought to you by SpanishPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Mexico. You'll be surprised at how far a little Spanish will go. Now, before we jump in, remember to stop by SpanishPod101.com and there you'll find the accompanying PDF lesson note and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment!
Mexican Spanish Survival Phrases Lesson 17: Mexican Restaurant, Part 5: Asking for the Check
In the last lesson, we learned how to get a waiter’s attention and order food and drinks at a restaurant. Once you have the drinks and meals you ordered, you can enjoy the mouthwatering meal.
Normally, when the waiter sees that you have finished, they will come to your table and ask in a nice manner, “Would you like anything else?”. In Spanish this is ¿Le gustaría ordenar algo más?
Let’s break that down:
(slow) ¿Le gus-ta-rí-a or-de-nar al-go más?
Once again:
¿Le gustaría ordenar algo más?
In this sentence, le gustaría is a form of the verb which in English is translated as “to like”, and it means "would you like."
(slow) Le gus-ta-rí-a.
Le gustaría.
Ordenar means “to order”
(slow) Or-de-nar.
And algo means "some" “something”
(slow) Al-go.
The last word, más, means “more.”
(slow) Más.
Again, the whole question is -
¿Le gustaría ordenar algo más?
If you don’t want to order anything else, say
No, gracias.
(slow) No, gra-ci-as.
You may recall that no means “no” and gracias means “thank you.”
No, gracias.
When you’re ready to leave, you’ll want to ask for the check. In Spanish, “Check, please!” is
La cuenta, por favor.
Let’s break it down:
(slow) La cu-en-ta, por fa-vor.
Once more:
La cuenta, por favor.
La cuenta literally means “the account”, but is translated in English as “the check”.
(slow) La cu-en-ta.
La cuenta.
And after that we have por favor, an expression that you already know.
Here’s the whole sentence:
(slow) La cu-en-ta, por fa-vor.
La cuenta, por favor.
To close out today's lessons, we’d like you to practice what you have just learned. I’ll provide you with the English equivalent of the phrase and you’re responsible for shouting it out loud. You’ll have a few seconds before I give you the answer, so !buena suerte! which means “Good luck!” in Spanish.
“Would you like anything else?”
(3 sec) ¿Le gustaría ordenar algo más?
(slow) ¿Le gus-ta-rí-a or-de-nar al-go más?
¿Le gustaría ordenar algo más?
“No, thank you.”
(3 sec) No, gracias.
(slow) No, gra-ci-as.
No, gracias.
“Check, please.”
(3 sec) La cuenta, por favor.
(slow) La cu-en-ta, por fa-vor.
La cuenta, por favor.
Alright! That's going to do it for this lesson. Remember to stop by SpanishPod101.com and pick up the accompanying PDF lesson note. If you stop by, be sure to leave us a comment! Hasta luego.


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

SpanishPod101.com Verified
Monday at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hello Listeners, do you feel ready to order the check in Spanish? Let's practice here!

SpanishPod101.com Verified
Monday at 12:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hola Esteban,

Thank you for your feedback. :thumbsup:

We will take in consideration your comment for future lessons.



Team SpanishPod101.com

Tuesday at 05:25 AM
Your comment is awaiting moderation.

Near the end of the lesson audio, there is a place where the speaker says words or phrases in English and a gap is left for me for me translate to Spanish. In the future, please have longer gaps at least in beginner-level lessons. The gap is ok for single words but way too short for long phrases or sentences. I usually am only half-way through with the phrase with speaker interrupts with the answer