Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Common Expressions Related to Money, Part 2
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric.
Anna: And I'm Anna!
Eric: This is Must-Know Spanish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson you'll learn the second set of Common Expressions Related to Money.
Eric: Money again! Get to know more common expressions so you can understand any conversation about money.
SLANG EXPRESSIONS
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are:
Anna: pasta
Anna: pelas
Anna: ser un rata
Anna: chorizo
Eric: Anna, what's our first expression?
Anna: pasta
Eric: literally meaning "pasta." But when it's used as a slang expression it means "money."
Anna: [SLOW] pasta [NORMAL] pasta
Eric: Listeners, please repeat.
Anna: pasta
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you're talking about money with friends or in a colloquial context.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Con ese negocio gané una pasta gansa. [SLOW] Con ese negocio gané una pasta gansa.
Eric: "With that business, I won a lot of money."
Anna: [NORMAL] Con ese negocio gané una pasta gansa.
Eric: Okay, what's the next expression?
Anna: pelas
Eric: literally meaning "peels." But when it's used as a slang expression it means "money." as well.
Anna: [SLOW] pelas [NORMAL] pelas
Eric: Listeners, please repeat.
Anna: pelas
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you’re referring to money. It usually refers to a small quantity of money.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] No tengo ni una pela. [SLOW] No tengo ni una pela.
Eric: "I don't have even a penny."
Anna: [NORMAL] No tengo ni una pela.
Eric: Okay, what's our next expression?
Anna: ser un rata
Eric: literally meaning "be a rat." But when it's used as a slang expression it means "to be stingy."
Anna: [SLOW] ser un rata [NORMAL] ser un rata
Eric: Listeners, please repeat.
Anna: ser un rata
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you're referring to somebody who doesn't want to spend money on anything.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] No se puede ser más rata que Elena. [SLOW] No se puede ser más rata que Elena.
Eric: "Nobody can be as stingy as Elena."
Anna: [NORMAL] No se puede ser más rata que Elena.
Eric: Okay, what's the last expression?
Anna: chorizo
Eric: literally meaning "name of a Spanish cold meat, or spicy sausage." But when it's used as a slang expression it means "thief."
Anna: [SLOW] chorizo [NORMAL] chorizo
Eric: Listeners, please repeat.
Anna: chorizo
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you're describing someone who steals. Usually used to describe politicians.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Anna: [NORMAL] Cada vez hay más chorizos en este país. [SLOW] Cada vez hay más chorizos en este país.
Eric: "There are more and more thefts in this country."
Anna: [NORMAL] Cada vez hay más chorizos en este país.
QUIZ
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Eric: You have just a bit of money.
Anna: pelas
Eric: "money"
Eric:You win a lot of money.
Anna: pasta
Eric: "money"
Eric: He stole my notes, he is such a bad person.
Anna: chorizo
Eric: "thief"
Eric: I asked my friend for money but she said no.
Anna: ser un rata
Eric: "to be stingy"

Outro

Eric: There you have it; you have mastered four Iberian Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Anna: ¡Hasta la próxima!

Comments

Hide