Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn how to use expressions to describe someone who takes advantage of others
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric. |
Laura: And I'm Laura! |
Eric: This is Must-Know Mexican Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 21. In this lesson you'll learn Expressions to Describe Someone who Takes Advantage of Others. |
Eric: We hope you never come across these types of people, but be ready to describe them. |
SLANG EXPRESSIONS |
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Laura: codo, coda |
Laura: gandalla |
Laura: tranza |
Laura: arrastrado, arrastrada |
Eric: Laura, what's our first expression? |
Laura: codo, coda |
Eric: literally meaning "elbow." But when it's used as a slang expression it means "stingy." |
Laura: [SLOW] codo, coda [NORMAL] codo, coda |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: codo, coda |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to express that someone is stingy. This expression is used in an informal way. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Él nunca comparte nada, es bien codo. [SLOW] Él nunca comparte nada, es bien codo. |
Eric: "He never shares anything, he is so stingy." |
Laura: [NORMAL] Él nunca comparte nada, es bien codo. |
Eric: Okay, what's the next expression? |
Laura: gandalla |
Eric: When it's used as a slang expression it means "ruffian, malicious." |
Laura: [SLOW] gandalla [NORMAL] gandalla |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: gandalla |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to describe someone as a "ruffian" or someone who takes advantage of people or a situation. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Él es un gandalla, no confíes en él. [SLOW] Él es un gandalla, no confíes en él. |
Eric: "He uses people, don't trust him." |
Laura: [NORMAL] Él es un gandalla, no confíes en él. |
Eric: Okay, what's our next expression? |
Laura: tranza |
Eric: literally meaning "swindler." But when it's used as a slang expression it means "cheater and/or cheating." |
Laura: [SLOW] tranza [NORMAL] tranza |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: tranza |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to say that someone is a "swindler" or "cheater". |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Las maquinas de los casinos son bien tranza. [SLOW] Las maquinas de los casinos son bien tranza. |
Eric: "Casino machines are a scam." |
Laura: [NORMAL] Las maquinas de los casinos son bien tranza. |
Eric: Okay, what's the last expression? |
Laura: arrastrado, arrastrada |
Eric: literally meaning "dragged." But when it's used as a slang expression it means "groveller, miserable." |
Laura: [SLOW] arrastrado, arrastrada [NORMAL] arrastrado, arrastrada |
Eric: Listeners, please repeat. |
Laura: arrastrado, arrastrada |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to say that someone is a groveler or to describe something or someone as "miserable." |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Laura: [NORMAL] Ella no trabaja para nada, es una arrastrada. [SLOW] Ella no trabaja para nada, es una arrastrada. |
Eric: "She doesn't work at all, she is a groveller. " |
Laura: [NORMAL] Ella no trabaja para nada, es una arrastrada. |
QUIZ |
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Eric: He just took all the free samples from the table. |
Laura: gandalla |
Eric: "ruffian, malicious " |
Eric: She never shares anything. |
Laura: codo, coda |
Eric: "stingy" |
Eric: Your neighbor is always trying to connect to your Wi-Fi. |
Laura: arrastrado, arrastrada |
Eric: "groveller, miserable" |
Eric: In that store they always give you the wrong change. |
Laura: tranza |
Eric: "cheater and/or cheating" |
Outro |
---|
Eric: There you have it; you have mastered four Mexican Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Laura: Hasta pronto. |
Comments
Hide