| INTRODUCTION |
| Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric. |
| Laura: And I'm Laura! |
| Eric: This is Must-Know Mexican Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 14. In this lesson you'll learn Expressions to Describe a Troubling Situation in Mexico. |
| Eric: Don't worry, other than the last one, it is not common to come across these situations in Mexico. |
| SLANG EXPRESSIONS |
| Eric: The expressions you will be learning in this lesson are: |
| Laura: borlote |
| Laura: a grito pelado |
| Laura: agarrarse del chongo |
| Laura: hacer un pancho |
| Eric: Laura, what's our first expression? |
| Laura: borlote |
| Eric: When it's used as a slang expression it means "commotion, big party." |
| Laura: [SLOW] borlote [NORMAL] borlote |
| Eric: Listeners, please repeat. |
| Laura: borlote |
| [pause - 5 sec.] |
| Eric: Use this slang expression when you want to describe an event, like a big party, or a situation that gets out of hand. |
| Eric : Now let's hear an example sentence. |
| Laura: [NORMAL] Se armó un borlote para su cumpleaños. [SLOW] Se armó un borlote para su cumpleaños. |
| Eric: "There was a big party for his birthday." |
| Laura: [NORMAL] Se armó un borlote para su cumpleaños. |
| Eric: Okay, what's the next expression? |
| Laura: a grito pelado |
| Eric: literally meaning "bald shout." But when it's used as a slang expression it means "at the top of your lungs, loudly." |
| Laura: [SLOW] a grito pelado [NORMAL] a grito pelado |
| Eric: Listeners, please repeat. |
| Laura: a grito pelado |
| [pause - 5 sec.] |
| Eric: Use this slang expression when you want to say that a person or people talked very loudly or yelled. |
| Eric : Now let's hear an example sentence. |
| Laura: [NORMAL] El bebé exigió comida a grito pelado. [SLOW] El bebé exigió comida a grito pelado. |
| Eric: "The baby demanded food at the top of his lungs." |
| Laura: [NORMAL] El bebé exigió comida a grito pelado. |
| Eric: Okay, what's our next expression? |
| Laura: agarrarse del chongo |
| Eric: literally meaning "hold the bun." But when it's used as a slang expression it means "to fight, to bicker, to argue." |
| Laura: [SLOW] agarrarse del chongo [NORMAL] agarrarse del chongo |
| Eric: Listeners, please repeat. |
| Laura: agarrarse del chongo |
| [pause - 5 sec.] |
| Eric: Use this slang expression when you want to express that two or more people get into a fight or argument. It is mainly used to talk about women. |
| Eric : Now let's hear an example sentence. |
| Laura: [NORMAL] Mis amigas siempre se agarran del chongo. [SLOW] Mis amigas siempre se agarran del chongo. |
| Eric: "My friends are always bickering." |
| Laura: [NORMAL] Mis amigas siempre se agarran del chongo. |
| Eric: Okay, what's the last expression? |
| Laura: hacer un pancho |
| Eric: literally meaning "to make a pancho." But when it's used as a slang expression it means "to make a scene." |
| Laura: [SLOW] hacer un pancho [NORMAL] hacer un pancho |
| Eric: Listeners, please repeat. |
| Laura: hacer un pancho |
| [pause - 5 sec.] |
| Eric: Use this slang expression when you want to say that someone made a scene, attracted attention by crying, or by being angry. Be careful when you use this word as it implies that the person you are talking about is being childish. |
| Eric : Now let's hear an example sentence. |
| Laura: [NORMAL] El niño hizo un pancho porque su mamá no le compro un dulce. [SLOW] El niño hizo un pancho porque su mamá no le compro un dulce. |
| Eric: "The child made a scene because his mom didn't buy candy." |
| Laura: [NORMAL] El niño hizo un pancho porque su mamá no le compro un dulce. |
| QUIZ |
| Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
| Eric: They are arguing very loudly. |
| Laura: a grito pelado |
| Eric: "at the top of your lungs, loudly" |
| Eric: There is a commotion in the parking lot. |
| Laura: borlote |
| Eric: "commotion, big party" |
| Eric: Your girlfriend found out you are still calling your ex. |
| Laura: hacer un pancho |
| Eric: "to make a scene" |
| Eric: Those ladies are arguing, hopefully they won’t.. |
| Laura: agarrarse del chongo |
| Eric: "to fight, to bicker, to argue" |
Outro
|
| Eric: There you have it; you have mastered four Mexican Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
| Laura: Hasta pronto. |
Comments
Hide