Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Kathy: “Argentina, Here We Come, Part 5.”
Ana: En la lección intermedia 21, abarcamos los adverbios de lugar.
Kathy: In the 21st Lower Intermediate lesson, we covered adverbs of place.
Ana: Es correcto. Y, en la presente lección, vamos a repasar el tema del subjuntivo y vamos a ver cómo se usa con las expresiones de posibilidad y probabilidad.
Kathy: In this lesson, we are going to review the topic of the subjunctive and see how it’s used with expressions of possibility and probability.
Ana: A ver, amiga. Cuéntanos sobre la conversación de hoy.
Kathy: En la conversación de hoy, nos encontramos con Raquel, Claudia, Enrique y Aldo, por última vez. Ahora ellos están en la extensa Pampa argentina.
Ana: Okay. So in today’s conversation, we meet up with Raquel, Claudia, Enrique and Aldo once more. This time, they are in the expansive Argentine Pampa.
DIALOGUE
ENRIQUE: Puede ser que este cielo sea el más extenso que exista.
ALDO: Nunca había visto algo tan azul, tan claro como el agua.
RAQUEL: Este horizonte tan inmenso me da la sensación de que se extienda para siempre.
CLAUDIA: Es raro que uno se sienta tan chiquitito así.
ALDO: ¿Cree usted que seguiría sintiéndose así de chiquitita si pasara mucho más tiempo aquí en la Pampa?
CLAUDIA: Es posible que me acostumbre a su inmensidad.
ENRIQUE: Es interesante la posibilidad.
RAQUEL: Yo no creo que me acostumbre.
ALDO: ¿Por qué?
RAQUEL: Porque la siento infinita.
ENRIQUE: ¿Será la Pampa infinita o su sensación de ella?
This time, with the translation.
Ahora incluimos la traducción.
ENRIQUE: Puede ser que este cielo sea el más extenso que exista.
ENRIQUE: It is possible that this sky is the widest that there is.
ALDO: Nunca había visto algo tan azul, tan claro como el agua.
ALDO: I had never seen something so blue, as clear as water.
RAQUEL: Este horizonte tan inmenso me da la sensación de que se extienda para siempre.
RAQUEL: This horizon so immense gives me the feeling that it extends forever.
CLAUDIA: Es raro que uno se sienta tan chiquitito así.
CLAUDIA: It is strange that one may feel so small like this.
ALDO: ¿Cree usted que seguiría sintiéndose así de chiquitita si pasara mucho más tiempo aquí en la Pampa?
ALDO: Do you think that you would keep feeling small like this, if you spent a lot more time in the Pampa?
CLAUDIA: Es posible que me acostumbre a su inmensidad.
CLAUDIA: It is possible that I would get used to its immensity.
ENRIQUE: Es interesante la posibilidad.
ENRIQUE: The possibility is interesting.
RAQUEL: Yo no creo que me acostumbre.
RAQUEL: I do not think that I would get used to it.
ALDO: ¿Por qué?
ALDO: Why?
RAQUEL: Porque la siento infinita.
RAQUEL: Because it feels infinite to me.
ENRIQUE: ¿Será la Pampa infinita o su sensación de ella?
ENRIQUE: Is it the Pampa or your feeling of it that is infinite?
POST CONVERSATION BANTER
Kathy: Anita, ¿crees que si estuvieras en esa situación sentirías algo similar?
Ana: Humm, amiga, depende quién me acompañe...
Kathy: ¡Esa Ana! ¡¿Cuándo no?!
Ana: Amiga, ya en serio. Mira, es increíble cómo uno puede sentirse en un ambiente así, tan abierto en la naturaleza.
Kathy: Yeah, you are right. It’s incredible how one can feel in an environment like that. So up in nature.
Ana: Oh, yeah.
VOCAB LIST
Kathy: La primera palabra es…
Ana: “Existir”.
Kathy: “To exist”, “to be.”
Ana: “E-xis-tir”, “existir”.
Kathy: Next word...
Ana: “Nunca”.
Kathy: “Never”, “not ever.”
Ana: “Nun-ca”, “nunca”.
Kathy: Then...
Ana: “Horizonte”.
Kathy: “Horizon.”
Ana: “Ho-ri-zon-te”, “horizonte”.
Kathy: Our next word is...
Ana: “Inmenso, inmensa”.
Kathy: “Immense”, “vast.”
Ana: “In-men-so, in-men-sa”, “inmenso, inmensa”.
Kathy: We continue with...
Ana: “Extender”.
Kathy: “To extend”, “to go on.”
Ana: “Ex-ten-der”, “extender”.
Kathy: Next...
Ana: “Posibilidad”.
Kathy: “Possibility”, “means.”
Ana: “Po-si-bi-li-dad”, “posibilidad”.
Kathy: We continue with...
Ana: “Infinito, infinita”.
Kathy: “Infinite”, “infinity”, “infinitely.”
Ana: “In-fi-ni-to, in-fi-ni-ta”, “infinito, infinita”.
Kathy: Our final word is...
Ana: “Sensación”.
Kathy: “Sensation”, “feeling.”
Ana: “Sen-sa-ción”, “sensación”.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Ana: Now let’s have a look at the usage for some of the words.
Kathy: La primera palabra que vamos a estudiar es “existir”.
Ana: “Existir”. Como por ejemplo...
Kathy: “Puede ser que este cielo sea el más extenso que exista”.
Ana: “It’s possible that the sky is the widest that there is.”
Kathy: El verbo “existir” describe la acción verbal de tener realidad física o mental sobre una persona o cosa.
Ana: “Existir” pertenece a la tercera conjugación.
Kathy: El sustantivo abstracto derivado del verbo “existir” es “la existencia”.
Ana: So the verb “existir” means “to exist” but also “to be.”
Kathy: En este último sentido, “existir” describe la acción verbal de tener vida un ser.
Ana: Por otro lado, “existir” es vinculado con “haber”.
Kathy: Podemos decir “existen tres posibilidades” o “hay tres posibilidades”.
Ana: Muy bien. El próximo vocablo que vamos a observar es...
Kathy: “Nunca”.
Ana: “Nunca”. Como por ejemplo...
Kathy: “Nunca había visto algo tan azul, tan claro como el agua”.
Ana: “I’ve never seen something so blue as clear as water.”
Kathy: El adverbio de exclusión “nunca” quiere decir “en ninguna ocasión”.
Ana: Como por ejemplo, “nunca he estado en Londres” o “nunca me llamaste”.
Kathy: O también, “yo no salgo nunca en los fines de semana”.
Ana: This adverb of exclusion “nunca” means “never” or “not ever.”
Kathy: Esta última acepción se usa en oraciones interrogativas que expresan duda.
Ana: Como por ejemplo, “¿nunca lo has probado?” o “¿nunca ves televisión?”
Kathy: Muy bien. Avanzamos con el vocablo...
Ana: “Horizonte”.
Kathy: “Horizonte”. Como por ejemplo, “este horizonte tan inmenso me da la sensación de que se extienda para siempre”.
Ana: “This horizon so immense gives me the feeling that it extends forever.”
Kathy: El “horizonte” es la línea donde parece que se une la superficie terrestre y el cielo, observada desde cualquier punto alejado.
Ana: También es la parte de la superficie terrestre que comprende o limita esta línea.
Kathy: This masculine noun “horizonte” means “horizon.”
Ana: Se puede usar “horizonte” figurativamente para referirse a nuevas posibilidades que ofrece una cosa, normalmente de carácter positivo.
Kathy: Perfecto. Ahora, amiga, seguimos con la palabra “inmenso”.
Ana: “Inmenso”. Esta palabra se encuentra en el mismo ejemplo anterior.
Kathy: “Este horizonte tan inmenso me da la sensación de que se extienda para siempre”.
Ana: Again that is, “this horizon so immense gives me the feeling that it extends forever.”
Kathy: El adjetivo “inmenso” se refiere a lo que es tan grande que no puede medirse.
Ana: Se usa el adjetivo para enfatizar la grandeza de algo.
Kathy: También se usa como sinónimo de “enorme” o “vasto”.
Ana: So the adjective “inmenso” means “immense” or “vast” or “immeasurable.”
Kathy: El sustantivo abstracto “inmensidad” proviene del adjetivo inmenso.
Ana: Algo “inmenso” es una cosa cuyo tamaño es muy grande por excelencia.
Kathy: Perfecto. Ahora, la penúltima palabra de hoy es…
Ana: “Extender”.
Kathy: “Extender”. También se encuentra en el ejemplo anterior.
Ana: “Este horizonte tan inmenso me da la sensación de que se extiende para siempre”.
Kathy: “This horizon so immense gives me the feeling that it extends forever.”
Ana: El verbo “extender” nos remite a la acción de hacer que una cosa ocupe más espacio del que ocupa, abriéndola, desdoblándola, desenrollándola, ...
Kathy: So we see that “extender” means “to extend.”
Ana: Correcto. Como verbo pronominal, se refiere a la acción de mostrar enteramente una cosa a la vista, en especial si es de gran tamaño o extensión.
Kathy: Como por ejemplo, “desde la ventana, toda la calle se extendía hasta el parque”.
Ana: Bueno, ésto nos lleva al último vocablo de la lección, el vocablo “posibilidad”.
Kathy: “Posibilidad”. Como por ejemplo, “es interesante la posibilidad”.
Ana: “The possibility is interesting.”
Kathy: Una “posibilidad” es una circunstancia u ocasión de que una cosa exista, ocurra o pueda realizarse.
Ana: Es también la facultad, capacidad o medios para hacer o no hacer una cosa.
Kathy: So we understand “posibilidad” as “possibility.”
Ana: Correcto. Por otro lado, el vocablo puede describir un conjunto de medios, bienes o riquezas que tiene una persona o de los que se dispone para hacer algo.
Kathy: Como por ejemplo, “no está dentro de nuestras posibilidades”.
Ana: In this sense, we translate it as “means”.
Kathy: A ver, Anita, cuéntanos. ¿Cómo es Guanajuato?
Ana: Uy, amiga. Cuando observas la ciudad de Guanajuato desde la parte más alta de ésta, sientes una gran sensación de inmensidad.
Kathy: Ah, Anita, me has salido poética tú.
Ana: Claro, amiga. Es que Guanajuato tiene un horizonte infinito.
Kathy: Bueno, tendré que ir a visitarte, amiga, para comer tortillas de maíz y mole.
Ana: Y tomarnos unos tequilas, seguro.
Kathy: Por supuesto. Bueno, ahora sí, veamos la gramática usada en esta lección. Anita, recuérdanos en qué nos enfocamos hoy.
Ana: Muy fácil. Hoy estamos enfocándonos en el modo subjuntivo de las expresiones de posibilidad y probabilidad. Y también vamos a ver algunas otras formas irregulares en el presente del subjuntivo.
Kathy: So today, we are going to be looking at the subjunctive mood with expressions of possibility and probability. And we will also have a look at some other irregular forms in the present subjunctive.
Ana: ¿Con qué empezaremos, amiga?
Kathy: Empecemos recordando qué hicimos en las lecciones 19 y 20.
Ana: Me parece bien. En la lección intermedia 19, aprendimos que se usa el subjuntivo común para expresar emoción.
Kathy: En la lección intermedia 20, aprendimos que el subjuntivo también se usa para expresar la duda.
Ana: Today, we are looking at how certain expressions of possibility and probability in the main clause can require a verb in the subjunctive mood in the subordinate clause.
Kathy: Algunas expresiones comunes de posibilidad y probabilidad son:
Ana: “Acaso”.
Kathy: “Quizás”.
Ana: “Tal vez”.
Kathy: “Puede ser que”.
Ana: “En caso de que”.
Kathy: “Es fácil que”.
Ana: “Es posible que”.
Kathy: “Es probable que”.
Ana: “Es raro que”.
Kathy: Okay. Ahora veamos dónde apareció el modo subjuntivo con una expresión de posibilidad.
Ana: Escuchamos lo siguiente...
Kathy: “Puede ser que este cielo sea el más extenso que exista”.
Ana: “It’s possible that the sky is the widest that there is.”
Kathy: La frase “puede ser” expresa posibilidad.
Ana: Por lo tanto, el verbo “existir” de la cláusula subordinada ha sido conjugado como “exista”.
Kathy: En el presente del modo subjuntivo.
Ana: De la misma manera, podríamos decir “es posible que estén en la reunión esta noche”.
Kathy: En donde la frase “es posible que” expresa posibilidad.
Ana: Correcto. Por eso, el verbo “estén” ha sido conjugado al presente del subjuntivo.
Kathy: Good. This brings us to our next grammar topic which has to do with other irregular verbs in the present subjunctive.
Ana: Sí, amigos. Hay un grupo de verbos irregulares en el presente del subjuntivo.
Kathy: Estos verbos irregulares son los que no terminan con la “o” en la primera persona del presente indicativo.
Ana: Verbos como por ejemplo: “dar”, “estar”, “haber”, “saber” y “ser”.
Kathy: Chicos, sólo las formas singulares son las que cambian. Las formas del plural siguen el mismo patrón.
Ana: Entonces, Kathy, ¿cómo conjugaríamos el verbo “dar” en el subjuntivo?
Kathy: Las formas del singular son “dé”, “des” y “dé”.
Ana: Ah, qué bien. ¿Y el verbo “estar”?
Kathy: “Esté”, “estés” y “esté”.
Ana: Okay. ¿Y cómo sería la conjugación para el verbo “haber”?
Kathy: Sería “haya”, “hayas” y “haya”.
Ana: Y para “saber”, ¿cómo sería?
Kathy: Sería “sepa”, “sepas” y “sepa”.
Ana: Muy bien. Y la última, ¿para el verbo “ser”?
Kathy: “Sea”, “seas” y “sea”. Muy bien. Amiga, te hago una preguntonta, ¿ya?
Ana: Ay, amiga, no empieces. Mejor no, gracias.
Kathy: Ya pues, dime, ¿tú crees que existen los fantasmitas?
Ana: Oye, Kathy, esa no es una pregunta tonta. ¡Claro que existen! Es posible que sí hayan fantasmas.
Kathy: Pues tienes la razón. Yo también creo que existen los fantasmas.
Ana: Es probable que la gente ahora piense que estamos loquitas, amiga.
Kathy: Bueno, en ese caso, no creo que sea un problema para nosotras. Total, ya eso lo sabemos.

Grammar

Spanish Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Comments

Hide