Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Fernando: Bon Voyage. In this lesson, you will learn about greetings. This conversation takes place over Skype. The conversation is between Jimmy and his teacher through Skype. Jimmy will be speaking with the formal register, and the teacher in a familiar register.
JP: Ok, let's listen to this conversation.
DIALOGUE
PROFESORA GONZÁLEZ: ¿Bueno? ¿Eres tú Jimmy?
JIMMY: Sí, buenas noches, profesora Gonzáles, ¿cómo le va?
PROFESORA GONZÁLEZ: Todo bien, gracias, ¿y tú?
JIMMY: Sí, todo bien, pero necesito decirle una cosa…
PROFESORA GONZÁLEZ: Sí, dime.
JIMMY: Mañana me voy de viaje y regreso en dos semanas.
PROFESORA GONZÁLEZ: Ah, bueno, así que no vamos a tener clase hasta...
JIMMY: Sí, hasta el miércoles 21.
PROFESORA GONZÁLEZ: No hay problema. ¿A dónde vas?
JIMMY: A Cancún, Isla Mujeres, y Cozumel.
PROFESORA GONZÁLEZ: Ah, qué bien. Buen viaje, y que te vaya muy bien.
JIMMY: Gracias, profesora. Hasta luego.
JP: One more time, with the translation.
PROFESORA GONZÁLEZ: ¿Bueno? ¿Eres tú Jimmy?
JP: Hello? Is that you, Jimmy?
JP: Yes, good evening, Professor Gonzales, how's it going?
JIMMY: Sí, buenas noches, profesora Gonzáles, ¿cómo le va?
PROFESORA GONZÁLEZ: Todo bien, gracias, ¿y tú?
JP: Fine, thanks. And you?
JIMMY: Sí, todo bien, pero necesito decirle una cosa…
JP: Yes, everything's fine, but I have to tell you something.
PROFESORA GONZÁLEZ: Sí, dime.
JP: Sure, go ahead.
JIMMY: Mañana me voy de viaje y regreso en dos semanas.
JP: I'm going on a trip tomorrow. I'll be back in two weeks.
PROFESORA GONZÁLEZ: Ah, bueno, así que no vamos a tener clase hasta...
JP: Oh, okay. So we won't have you in class until...
JIMMY: Sí, hasta el miércoles 21.
JP: Yes, not until Wednesday the twenty-first.
PROFESORA GONZÁLEZ: No hay problema. ¿A dónde vas?
JP: No problem. Where are you going?
JIMMY: A Cancún, Isla Mujeres, y Cozumel.
JP: Cancún, Isla Mujeres, and Cozumel.
PROFESORA GONZÁLEZ: Ah, qué bien. Buen viaje, y que te vaya muy bien.
JP: Oh, cool. Have a great trip!
JIMMY: Gracias, profesora. Hasta luego.
JP: Thanks, professor. See you later.
POST CONVERSATION BANTER
JP: So Fernando, this was a Skype conversation?
Fernando: Yes, Jimmy was letting his teacher, profesora González, through Skype know that he would be missing their lessons while he's away on vacation.
JP: So she would probably want to know how long he was going to be gone.
Fernando: He said "regreso en dos semanas"
JP: I'll be back in two weeks; regreso en dos semanas.
Fernando: Right. Did you catch where he said he'd be going?
JP: He's going to Mexico, right? The Mayan Riviera.
Fernando: Exactly. Cancún, Isla Mujeres, y Cozumel.
JP: Ooh, I want to go too...
JP: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
JP: The first word we shall see is:
Fernando: ¿Cómo le va? [natural native speed]
JP: How are you?
Fernando: ¿Cómo le va? [slowly - broken down by syllable]
Fernando: ¿Cómo le va? [natural native speed]
JP: Next.
Todo bien, gracias [natural native speed]
JP: Fine, thanks.
Todo bien, gracias [slowly - broken down by syllable]
Todo bien, gracias [natural native speed]
JP: Next.
Fernando: No hay problema. [natural native speed]
JP: No problem.
Fernando: No hay problema. [slowly - broken down by syllable]
Fernando: No hay problema. [natural native speed]
JP: Next.
Fernando: Que le vaya muy bien [natural native speed]
JP: Have a great one.
Fernando: Que le vaya muy bien [slowly - broken down by
syllable]
Fernando: Que le vaya muy bien [natural native speed]
JP: Next.
Fernando: Hasta luego. [natural native speed]
JP: See you soon.
Fernando: Hasta luego. [slowly - broken down by syllable]
Fernando: Hasta luego. [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
JP: Alright, now let's look at the five phrases that we used in this lesson.
Fernando: The first phrase we’ll look at is ¿Cómo le va?
JP: ¿Cómo le va? So he's asking her "how's it going."
Fernando: Yes, ¿Cómo le va? and her answer is, "todo bien."
JP: Everything's great. Literaly, this is "all good." Todo is the word for "all", and bien is like "well" or "fine. Todo bien.
Fernando: Later, he tells her that he's going to be on vacation, so he'll be missing classes. So she let's him know that there's no problem.
JP: No hay problema.
Fernando: No hay problema. There's no problem.
JP: So here we have existence verb "hay" which is "there is." And how do we negate it to say "there is no?"
Fernando: No hay.
JP: No hay. "there is no." So now all we're missing is the word for problem.
Fernando: Problema.
JP: Problema. So if we put it all together? There is no problem?
Fernando: No hay problema.
JP: No hay problema.
Fernando: At the end of the conversation, she tells him to have a good time, so she says "Que te vaya muy bien."
JP: Que te vaya muy bien. Have a good one! Now this is the standard way to wish someone well when they're leaving. In English, we might say "have a good day" or "have fun." But in Spanish it's usually this phrase...
Fernando: Que te vaya bien.
JP: Que te vaya bien. Literally, this is "may it go well to you." Que te vaya bien.
Fernando: And you'll notice she says "Que te vaya muy bien."
JP: Muy bien. That muy means "very," so "may it go very well to you." So maybe this is like saying "have a great time."
Fernando: Que te vaya muy bien. And then he ends with "Hasta luego."
JP: This is the Spanish equivalent of "see you later!" Hasta luego!
Fernando: Hasta luego!

Lesson focus

JP: Ok, Fernando, I want to take a closer look at these greetings, this is very important. How did Jimmy say "good evening?"
Fernando: "Buenas noches."
JP: Buenas noches. Noche is the word for evening, so good evening is "buenas noches." Now, Fernando, what if it wasn't evening.
Fernando: Well, if it was afternoon, he might have said, "buenas tardes."
JP: Buenas tardes. You can say this after lunch. Buenas tardes.
Fernando: And in the morning you might say "buenos días."
JP: Buenos días. This is the "good morning that you say before lunch. "Buenos días."
Fernando: These are all very formal ways of greeting someone; buenos días, buenas tardes, and buenas noches.
JP: Is there a less formal way of greeting someone?
Fernando: Hola. Hola is the standard familiar greeting. It means "hello" or "hi..." hola.
JP: Hola. I've also heard people say "buenas."
Fernando: Yah, "buenas." It's short for buenos días, buenas tardes, or buenas noches."That's a little more formal than "hola." Buenas.
JP: Ok, so after the initial greeting, Jimmy asked Profesora González how she was doing, right?
Fernando: Right, he asked "¿Cómo le va?"
JP: That's asking "how's it going" in the formal register" ¿Cómo le va? And the response?
Fernando: Bien, gracias. that's like "fine, thanks."
JP: Bien, gracias. Ok, we've got greetings covered, let's talk about goodbyes.
Fernando: The formal goodbye is adiós, but we don't say that all the time because that seems very final. So instead, Jimmy says see you later, "hasta luego."
JP: Right. Hasta luego. Literally, this is "until later." Hasta luego. So the assumption is that they're going to see each other again. Hasta luego. It's not as final as adiós.
Fernando: And then she says "que le vaya muy bien."
JP: So this is "have a great time." Literally, "may it go very well to you" Que le vaya muy bien.

Outro

Fernando: That just about does it for today.
JP: For now, I guess it’s time to go. Hasta luego, Fernando.
Fernando: Hasta luego.

Comments

Hide