Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Expressing Opinions and Concerns at Work in Mexico. John Here.
Laura: Hola. I'm Laura.
John: In this lesson, you’ll learn about expressing opinions and concerns at work. The conversation takes place at the coffee table.
Laura: It's between Alan Brown, Alma Cordero, and Fernando Rojas.
John: The speakers are co-workers, therefore, they will speak formal Spanish. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Fernando Rojas: ¿Qué opinan de la nueva estrategia planteada durante la reunión?
Alan Brown: Me parece interesante...
Alma Cordero: Yo creo que les faltó considerar el impacto desfavorable que tendrá elegir Perú como mercado inicial.
Alan Brown: Estoy de acuerdo con usted.
Fernando Rojas: Opino que Colombia en este caso sería un mercado más eficiente.
John: Listen to the conversation one time slowly.
Fernando Rojas: ¿Qué opinan de la nueva estrategia planteada durante la reunión?
Alan Brown: Me parece interesante...
Alma Cordero: Yo creo que les faltó considerar el impacto desfavorable que tendrá elegir Perú como mercado inicial.
Alan Brown: Estoy de acuerdo con usted.
Fernando Rojas: Opino que Colombia en este caso sería un mercado más eficiente.
John: Listen to the conversation with the English translation.
Fernando Rojas: ¿Qué opinan de la nueva estrategia planteada durante la reunión?
Fernando Rojas: What do you think about the new strategy proposed during the meeting?
Alan Brown: Me parece interesante...
Alan Brown: I find it interesting...
Alma Cordero: Yo creo que les faltó considerar el impacto desfavorable que tendrá elegir Perú como mercado inicial.
Alma Cordero: I think they didn't consider the adverse impact that will have to choose Peru as an initial market.
Alan Brown: Estoy de acuerdo con usted.
Alan Brown: I agree with you.
Fernando Rojas: Opino que Colombia en este caso sería un mercado más eficiente.
Fernando Rojas: In my opinion, Colombia would be a more efficient market in this case.
POST CONVERSATION BANTER
John: We didn’t hear the actual meeting in the conversation, but we did get to hear the aftermath.
Laura: Yes, Fernando, Alan, and Alma were discussing their opinions of it.
John: It appeared that they didn’t quite agree with the strategy that was suggested.
Laura: No, they definitely had some concerns about it.
John: Is it common to disagree in Mexico? How do people deal with disagreements?
Laura: It is common, but you should always be respectful and polite.
John: Of course. Do you have any advice on how to do that?
Laura: Try to focus on the idea, not the person.
John: That’s a good idea. Make it clear that your only issues are with the idea.
Laura: Use formal Spanish, so that you can give it the seriousness and respect it deserves.
John: What kind of sentence would be good to use here?
Laura: Desde mi punto de vista, desafortunadamente no me gusto la propuesta para nada.
John: "From my point of view, I unfortunately did not like the proposal at all." Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Laura: opinar [natural native speed]
John: "to express an opinion"
Laura: opinar[slowly - broken down by syllable]
Laura: opinar [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: plantear [natural native speed]
John: "to propose"
Laura: plantear[slowly - broken down by syllable]
Laura: plantear [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: planteado(a) [natural native speed]
John: "proposed"
Laura: planteado(a)[slowly - broken down by syllable]
Laura: planteado(a) [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: caso [natural native speed]
John: "case"
Laura: caso[slowly - broken down by syllable]
Laura: caso [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: reunión [natural native speed]
John: "meeting, reunion"
Laura: reunión[slowly - broken down by syllable]
Laura: reunión [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: elegir [natural native speed]
John: "to elect, to choose"
Laura: elegir[slowly - broken down by syllable]
Laura: elegir [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: mercado inicial [natural native speed]
John: "initial market"
Laura: mercado inicial[slowly - broken down by syllable]
Laura: mercado inicial [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: mercado eficiente [natural native speed]
John: "efficient market"
Laura: mercado eficiente[slowly - broken down by syllable]
Laura: mercado eficiente [natural native speed]
John: Next we have...
Laura: considerar [natural native speed]
John: "to consider"
Laura: considerar[slowly - broken down by syllable]
Laura: considerar [natural native speed]
John: And last...
Laura: desfavorable [natural native speed]
John: "unfavorable"
Laura: desfavorable[slowly - broken down by syllable]
Laura: desfavorable [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Laura: faltar considerar
John: meaning "missed to be considered."
John: Let’s break down this phrase.
Laura: First is faltar, which means "lack, having an absence." Next is considerar.
John: This is the verb "to consider."
Laura: You can use this to show not taking something into account.
John: So, for example, if a decision is being made, but something hasn’t been thought about or looked into, you can use this phrase.
Laura: You can use this in formal and informal situations, but it is often heard in business settings.
John: Can you give us an example using this phrase?
Laura: Sure. For example, you can say... Nos falta considerar la cantidad de personas que llegarán más tarde.
John: ...which means "We are missing to consider the amount of people that will arrive later."
John: Okay, what's the next word?
Laura: impacto desfavorable
John: meaning "adverse impact."
John: This is also a phrase.
Laura: First is impacto, which means "impact." Next is desfavorable.
John: This means "unfavorable, negative, adverse."
Laura: You can use this to talk about a negative result.
John: When can this phrase be used?
Laura: It can be used in both formal and informal situations. But it is mainly heard in a business environment.
John: Can you give us an example using this phrase?
Laura: Sure. For example, you can say... Tuvo un impacto desfavorable sobre el medio ambiente.
John: ... which means "It had an adverse impact on the environment."
John: Okay, what's the next word?
Laura: en este caso
John: meaning "in this case."
John: What can you tell us about this phrase?
Laura: First is en, which means "in." Next is este.
John: That means "this." The final word means "case."
Laura: Yes, that is caso.
John: You can use this phrase to describe something that is happening in a specific situation.
Laura: It can be used in both formal and informal situations.
John: Can you give us an example using this phrase?
Laura: Sure. For example, you can say... En este caso, no entiendo como resolverlo.
John: ... which means "In this case, I don't understand how to solve it. "
John: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn about expressing opinions and concerns at work.
John: We’ll start by looking at opinions. We’ll look at some sentence patterns that will help you with this.
Laura: Me parece_
John: "I find it…"or "It seems to me…"
Laura: For example, Me parece que es una propuesta interesante.
John: "I find it to be an interesting proposal." If you want to share what you believe in, you can say...
Laura: Yo creo que_
John: "I think that…" Let’s hear an example of this.
Laura: Yo creo que merece otra oportunidad.
John: "I think that he deserves a second chance." If you want to share your point of view and the way you feel about a situation...
Laura: Yo considero que_
John: "I consider that…"
Laura: Yo considero que los resultados son muy importantes.
John: "I consider that the results are very important." And last, if you want to share a referenced opinion, you can say...
Laura: Con base en_
John: "Based on…"
Laura: Con base en los resultados del mes pasado.
John: "Based on last month’s results." As well as expressing opinions, you might also need to express concerns, so we’ll look at some patterns that will help with that.
Laura: The first one is Me preocupa que_
John: "It worries me that…"
Laura: Me preocupa que se cancele el evento.
John: "It worries me that the event will be cancelled." In case something serious concerns you, you could say...
Laura: Me mortifica que_
John: "It mortifies me that…"
Laura: Me mortifica que se repita el error.
John: "It mortifies me that the mistake will be repeated." Let’s hear one more phrase that you can use to express your concern...
Laura: Yo creo que le faltó_
John: "I think it lacked…"
Laura: Yo creo que le faltó iniciativa.
John: "I think it lacked initiative."
John: Listeners, find more examples and sentence patterns in the Lesson Notes PDF of this lesson.

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Laura: Hasta la próxima.

Comments

Hide