Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
James: Giving and Receiving Instructions in Spanish. James Here.
Laura: Hola. I'm Laura.
James: In this lesson, you’ll learn about following instructions. The conversation takes place at the office.
Laura: It's between Ramón Gómez and Fernando Rojas.
James: The speakers are boss and employee, therefore, they will speak formal Spanish. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Ramón Gómez: Esta semana es importante que se comuniquen con todos los patrocinadores por vía telefónica, para asegurar que hayan recibido la invitación del evento de este jueves.
Fernando Rojas: Indudablemente es prioridad. Versus las invitaciones para la celebración del viernes ¿Cómo prefiere que abordemos a los invitados?
Ramón Gómez: Vía correo electrónico sería lo ideal. Si no responden, a continuación, será necesario que los llamen directamente.
Fernando Rojas: Entendido. ¿Alguna otra recomendación o pasos a seguir que considere importantes?
Ramón Gómez: Solamente un pendiente más. Por favor avisen a todos que la mejor manera de llegar a ambos eventos es en avión vía Berlín. Es más económico y rápido.
James: Listen to the conversation one time slowly.
Ramón Gómez: Esta semana es importante que se comuniquen con todos los patrocinadores por vía telefónica, para asegurar que hayan recibido la invitación del evento de este jueves.
Fernando Rojas: Indudablemente es prioridad. Versus las invitaciones para la celebración del viernes ¿Cómo prefiere que abordemos a los invitados?
Ramón Gómez: Vía correo electrónico sería lo ideal. Si no responden, a continuación, será necesario que los llamen directamente.
Fernando Rojas: Entendido. ¿Alguna otra recomendación o pasos a seguir que considere importantes?
Ramón Gómez: Solamente un pendiente más. Por favor avisen a todos que la mejor manera de llegar a ambos eventos es en avión vía Berlín. Es más económico y rápido.
James: Listen to the conversation with the English translation.
Ramón Gómez: Esta semana es importante que se comuniquen con todos los patrocinadores por vía telefónica, para asegurar que hayan recibido la invitación del evento de este jueves.
Ramón Gómez: This week it is important that you communicate with all of the sponsors by telephone to ensure that they have received the invitation to Thursday's event.
Fernando Rojas: Indudablemente es prioridad. Versus las invitaciones para la celebración del viernes ¿Cómo prefiere que abordemos a los invitados?
Fernando Rojas: It is undoubtedly a priority. Versus the invitations for Friday's celebration, how do you prefer we approach the guests?
Ramón Gómez: Vía correo electrónico sería lo ideal. Si no responden, a continuación, será necesario que los llamen directamente.
Ramón Gómez: Via e-mail would be ideal. If they do not respond, next it will be necessary that you call them directly.
Fernando Rojas: Entendido. ¿Alguna otra recomendación o pasos a seguir que considere importantes?
Fernando Rojas: Understood. Any other recommendations or next steps that you consider important?
Ramón Gómez: Solamente un pendiente más. Por favor avisen a todos que la mejor manera de llegar a ambos eventos es en avión vía Berlín. Es más económico y rápido.
Ramón Gómez: Just one more pending task. Please inform everybody that the best way to arrive to both events is by plane via Berlin. It is cheaper and faster.
POST CONVERSATION BANTER
James: It sounds like there is a big event coming up!
Laura: Yes! It sounds very important too.
James: There were a lot of instructions and commands being handed out there.
Laura: I hope Fernando managed to remember everything.
James: I hope so, too! Luckily it was mainly straight forward. Remember that when you give instructions, it’s still important to speak formally and politely whenever possible.
Laura: Yes, use titles and formal forms of address.
James: It’s just good manners!
Laura: We usually use the imperative form to give commands in Mexico.
James: As well as giving commands, this can show authority and express things directly in a formal manner.
Laura: It’s still important to be polite though, even when using the imperative form.
James: Still use business titles when you address people.
Laura: Or Mr. or Mrs.
James: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
James: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Laura: versus [natural native speed]
James: "versus"
Laura: versus [slowly - broken down by syllable]
Laura: versus [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: vía [natural native speed]
James: "by"
Laura: vía [slowly - broken down by syllable]
Laura: vía [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: indudablemente [natural native speed]
James: "undoubtedly"
Laura: indudablemente [slowly - broken down by syllable]
Laura: indudablemente [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: abordar [natural native speed]
James: "approach"
Laura: abordar [slowly - broken down by syllable]
Laura: abordar [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: pasos [natural native speed]
James: "steps"
Laura: pasos [slowly - broken down by syllable]
Laura: pasos [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: pendiente [natural native speed]
James: "task"
Laura: pendiente [slowly - broken down by syllable]
Laura: pendiente [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: económico, económica [natural native speed]
James: "affordable"
Laura: económico, económica [slowly - broken down by syllable]
Laura: económico, económica [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: prioridad [natural native speed]
James: "priority"
Laura: prioridad [slowly - broken down by syllable]
Laura: prioridad [natural native speed]
James: Next we have...
Laura: a continuación [natural native speed]
James: "next"
Laura: a continuación [slowly - broken down by syllable]
Laura: a continuación [natural native speed]
James: And last...
Laura: asegurar [natural native speed]
James: "make sure"
Laura: asegurar [slowly - broken down by syllable]
Laura: asegurar [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
James: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is...
Laura: para asegurar que
James: meaning "to ensure that."
James: Let’s break down this phrase.
Laura: The first word is para, it means "to." Next is asegurar, which means "ensure." Finally is que.
James: That means "that." Altogether it is "to ensure that."
Laura: para asegurar que
James: You can use this when giving a personal opinion that will give a certain result.
Laura: It’s usually used in formal settings.
James: Can you give us an example using this phrase?
Laura: Sure. For example, you can say... Para asegurar que tengas buena calificación es necesario estudiar.
James: ... which means "To ensure that you have a good grade, it's necessary to study."
James: Okay, what's the next phrase?
Laura: a continuación, será necesario
James: meaning "next, it will be necessary."
James: Can you give us more information about this phrase, Laura?
Laura: First is a continuación, it means "next." Next is será.
James: This means "it will be." The last word means "necessary."
Laura: That is necesario. A continuación, será necesario.
James: "Next, it will be necessary." You can use this when you give instructions.
Laura: It’s usually used in formal settings.
James: Can you give us an example using this phrase?
Laura: Sure. For example, you can say... A continuación será necesario comprar los ingredientes.
James: ... which means "Next, it will be necessary to buy the ingredients."
James: Okay, what's the next phrase?
Laura: pasos a seguir
James: meaning "steps to follow."
James: This is our last phrase.
Laura: The first word is pasos, it means "steps." Next is a.
James: This means "to." The final word means "follow."
Laura: That is seguir. Pasos a seguir,
James: "steps to follow." This can also be used when giving instructions.
Laura: It is usually used in formal settings.
James: Can you give us an example using this phrase?
Laura: Sure. For example, you can say... Los pasos a seguir son bastante confusos.
James: ... which means "The steps to follow are really confusing."
James: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

James: In this lesson, you'll learn about following instructions.
James: We will begin by reviewing the last two Spanish prepositions.
Laura: The prepositions this time are versus and vía. We will start with versus.
James: It can mean "before" or "against." It is used to express these concepts.
Laura: For example, el norte versus el sur.
James: "The north versus the south."
Laura: The next preposition is vía.
James: It can mean "via" or "by." It’s used to talk about going by a destination, or having a layover.
Laura: Su vuelo tenía escala vía Roma.
James: "Her flight had a layover via Rome." Listeners, note that we have covered all the Spanish prepositions on this series, along with other relevant grammar topics that will come in handy in any business situation. So make sure to review the Lesson Notes PDF files for this series. Now let’s move on to sentence patterns that we can use to give and understand instructions. First, to describe a process we can use:
Laura: A continuación... mezclen todos los ingredientes.
James: "Next,... mix all the ingredients.", or
Laura: Los pasos a seguir... necesitan mucho cuidado.
James: "The steps to follow... require a lot of care." If you would like to emphasize something, say:
Laura: Es importante que... pongan atención.
James: "It is important that... you pay attention." Or you can also say,
Laura: Es crucial... contar con materiales de buena calidad.
James: "It is crucial... to count with good quality materials." If you would like to express your opinion on something you consider important, use:
Laura: Para un buen resultado... no se salten pasos.
James: "For a good result... don't skip steps." In order to express what needs to be done, you will often hear:
Laura: Tenemos que... ser pacientes.
James: "We must... be patient.", or
Laura: Es necesario... enviar todo en la próxima hora.
James: "It is necessary... to send everything within the next hour."

Outro

James: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Laura: Hasta la próxima.

Comments

Hide