Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Jessi: Beginner series, Season 5, Lesson 19. “Tell me how much that is per hour in Spanish.” Hi everyone, I’m Jessi and welcome to Spanishpod101.com. The fastest, easiest and most fun way to learn Spanish.
Karen: Hey I’m Karen and thanks again for being here with us for Beginner Season 5.
Jessi: Once again my name is Jessi and I’m here with Karen and together we’ll be hosting the rest of this beginner series. Hola Karen, ¿cómo estás?
Karen: Muy bien, gracias. ¿Y tú?
Jessi: Muy bien, gracias.
Karen: Jessi, can you tell us what we are going to learn in this lesson?
Jessi: In this lesson, you’ll learn how to talk about “rates” in Spanish.
Karen: Oh, “la tarifa”.
Jessi: Right, “la tarifa”, which are “rates.”
Karen: Where does this conversation take place and who is it between?
Jessi: This conversation takes place at an internet café and it is between Hugo and a clerk.
Karen: Alright, let’s listen to the conversation.
Hugo: Buenas. ¿Cuánto cuesta el uso del internet?
Joven: A diez centavos el minuto. Hay un límite de treinta minutos.
Hugo: ¡Está bien baras! ¿Y las impresiones a color?
Joven: A treinta centavos por hoja.
Hugo: ¿Neta? Pos ta rechido eso. Voy a venir más seguido.
Hugo: Hi. How much is it to use the Internet?
Clerk: Ten cents per minute. There's a limit of thirty minutes.
Hugo: That's really cheap! What about color printing?
Clerk: Thirty cents per page.
Hugo: For real? That's awesome. I'm going to come here more often.
Jessi: Okay. So Hugo find himself in an internet cafe and he’s asking about the rates and if you noticed, Hugo’s speech was filled with quite a bit of slang.
Karen: Yes, I noticed the way he spoke was really slangy.
Jessi: Yes, we’ll get to that in the vocab section but first, let’s talk a bit about the dialog. He’s asking about the rate to use the internet cafe, which was...
Karen: “Diez centavos el minuto”.
Jessi: “Diez centavos el minuto”, “ten cents a minute.” So I guess that’s pretty cheap but I haven’t used an internet cafe in a while though so actually I’m not sure.
Karen: Yes, but Hugo seems to think it’s pretty cheap. He says, “¡está bien baras!”.
Jessi: Like “that’s pretty cheap!” I actually remember using an internet cafe in Mexico many, many years ago, but I don’t remember how much it cost though it was just that long ago.
Karen: Yes, I would say that actually you don’t see that many internet cafes these days. Maybe long time ago when it first came out people used to go to internet cafes, but nowadays, they usually have a computer at home so they don’t need to use the internet cafes.
Jessi: Right. Like you said, a lot of people these days have their own computers, so there’s really no need to go to an internet cafe anymore. But I think if you are travelling though, they might be useful.
Karen: Yes, that’s exactly right, but it’s hard to find one though.
Jessi: Aaah that’s true, there aren’t that many around in the first place it might be hard to find.
Karen: Exactly.
Jessi: But if you really need one and you go looking for one, I’m sure you’ll find one somewhere.
Karen: Yes.
Jessi: Let’s take a look at the vocabulary for this lesson. The first one is?
Karen: “Buenas”.
Jessi: “Hi.”
Karen: “Bue-nas”, “buenas”.
Jessi: The next one is…
Karen: “¿Neta?”
Jessi: “Really?”
Karen: “Ne-ta”, “neta”.
Jessi: Next is…
Karen: “Chido”.
Jessi: “Awesome”, “cool.”
Karen: “Chi-do”, “chido”.
Jessi: And last is…
Karen: “Seguido”.
Jessi: “Often.”
Karen: “Se-gui-do”, “seguido”.
Jessi: Let’s take a closer look at the words and phrases from this lesson. The first one is...
Karen: “Buenas”.
Jessi: “Hi.”
Karen: This is a short casual greeting.
Jessi: It sounds like it’s just shortened from something else, like “buenas tardes” or “buenas noches”.
Karen: Right. It can be short for either of those.
Jessi: It’s very slangy though, so I wouldn’t recommend it for using with people you aren’t really close to. And next is?
Karen: “¿Neta?”
Jessi: “For real?”
Karen: This is a slang term and when used as a question like this it means “really?” or “for real?”
Jessi: Right. The clerk at the internet cafe told him that it was thirty cents a page for color printing and Hugo goes “¿neta?”, “for real?” By the way, I heard that this is mainly Mexican slang, is that right?
Karen: Yes, that’s right. We don’t really use this in Peru but you’ll come across it in Mexico and it works as a noun too.
Jessi: And the next word?
Karen: “Chido”.
Jessi: “Awesome”, “cool.” We have a lot of slang terms this time round, don’t we?
Karen: Yes, we do. This one again is common in colloquial Mexican speech.
Jessi: So again, “chido” means “cool.” I have a question though. In the dialogue he says “rechido” with “re” in the beginning of it, is this different?
Karen: Aaah, this is the prefix “re”, which is there to emphasize it.
Jessi: Okay, I’ve heard of that. Actually, it was the focus of lesson 12 of the refresher series. In that lesson, we learned it could be used with a lot of words like “rebueno”, “refeo”, and now “rechido”.
Karen: Yes, that’s right. So if you want to say that something is “super cool”, you can use “rechido”.
Jessi: And how did he use it in the dialogue?
Karen: He said, “¿Neta? Pos ta rechido eso”.
Jessi: I like the way he says this, it’s just like “for real, that’s awesome!”
Karen: Yes, it sounds very casual. “Pos” is a form of “pues” and the “ta” here is short for “está”. So really the whole thing would be something like “Pues está rechido eso”.
Jessi: Yes, that might make more sense if you are not familiar with the shortened versions. Okay, now let’s move on to the lesson focus. In this lesson, you’ll learn how to talk about rates in Spanish. To give some examples...
Karen: Volume.
Jessi: For examples, gallons per dollar, or grams per dollar.
Karen: Speed.
Jessi: For example, miles per hour.
Karen: Price.
Jessi: For example, two for one, price per dozen. These all count as rates. So you’ll learn how to express these in Spanish. So Karen, how do we express these in Spanish? Let’s look at the example from the dialogue. Hugo asks…
Karen: “¿Cuánto cuesta el uso de internet?”
Jessi: “How much is it to use the internet?” And the clerk says…
Karen: “A diez centavos el minuto”.
Jessi: “Ten cents a minute.” Let’s break this down.
Karen: Okay. First, to talk about a rate we use the preposition “a”, after that comes the amount.
Jessi: So “a diez centavos”, “ten cents.” The “a” doesn’t really get translated.
Karen: Right, right. And then we can use either “por” or the definite article which is “el” or “la”.
Jessi: In this case it’s the definite article “el”.
Karen: Yes, “el minuto”.
Jessi: So all together?
Karen: “A diez centavos el minuto”.
Jessi: And you also mentioned we could use “por”, so could we say here “a diez centavos por minuto”?
Karen: Yes, in this case, they are both perfectly fine. Just know that in some expressions, one may be more common than the other.
Jessi: Great, let’s look at the other examples from the dialogue. Later, Hugo asks about color printing.
Karen: “¿Y las impresiones a color?”
Jessi: “What about color printing?” And the response is...
Karen: “A treinta centavos por hoja”.
Jessi: “Thirty cents per page.” So here we used “por”. Would “la hoja” be okay too? “A treinta centavos la hoja”.
Karen: Sure, no problem.
Jessi: Now, here’s something I noticed. These sentences from the dialogue are kind of incomplete, aren’t they? I mean we just gave the rate by itself, but there’s no subject. What if we want to make a complete sentence and include the subject?
Karen: Good point. Let’s look at some more examples. How about this one? “La cerveza está a dos por una”.
Jessi: “Beer is two for one.” So we have “la cerveza” followed by “está”, a form of “estar”, so we can use “estar”?
Karen: Well, rates that are fixed, like speed limits or speed of light. These are expressed with “ser”. On the other hand, for rates that change like gas prices or drink specials, we usually use “estar”.
Jessi: That actually makes perfect sense. Okay, so in that sentence we are talking about a drink special and probably won’t last forever so we use “estar”. “La cerveza está a dos por una”.
Karen: That’s right.
Jessi: How about another example? Otro ejemplo.
Karen: “Las donuts están a ocho dólares la docena”.
Jessi: “The donuts are eight dollars a dozen.”
Karen: Note that “docena” means “dozen.”
Jessi: This is a good word to know when talking about rates. And how about another sentence that uses it?
Karen: “Deme quince pesos por la docena”.
Jessi: “Give me 15 pesos for the dozen.” Alright, well I think that’s going to do it for now. We have some more example sentences talking about rates in the PDF so make sure to check that out as well. And where can they find that?
Karen: www.spanishpod101.com
Jessi: Yes. Okay, so make sure to leave us any comments or any questions you may have, we love hearing from you.
Karen: Getting instant access to all of our Spanish lessons...
Jessi: Within any subscription, instantly access our entire library of audio and video lessons.
Karen: Download the lessons or listen or watch online.
Jessi: Put them on your phone or another mobile device and listen, watch and learn anywhere.
Karen: Lessons are organized by level, so progress in order one level at a time...
Jessi: Or skip around to different levels, it’s up to you.
Karen: Instantly access them all right now at spanishpod101.com. Thanks for listening. Bye everyone, ¡hasta luego!
Jessi: Until next time!


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hola a todos!

Have you had the opportunity to practice what we learned today? Tell us how it went.

Monday at 1:57 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola Sk Storey,

Thank you for your comment.

Ser is used to talk about permanent or lasting attributes. It is used when talk about Descriptions, Occupations, Characteristics, Time, Origin, and Relationships.

Yo soy Raúl. - I am Raul.

Soy profesora de español. - I am a Spanish teacher.

Amalia es inteligente, atrevida, y amable. - Amalia is intelligent, daring, and friendly.

Hoy es miércoles. - Today is Wednesday.

Celia es de España. - Celia is from Spain.

Lynne es mi madre. - Lynne is my mother.

Estar is used to indicate temporary states and locations. It is used when talk about Position, Location, Action, Condition, and Emotion.

Mi abuela está sentada. - My grandmother is seated.

Mi abuelo está en la luna. - My grandfather is out of it.

Mi bisabuelo está muerto. - My great-grandfather is dead.

Mi padre está un poco loco. - My father is a little crazy.

Estoy triste. - I am sad.



Team SpanishPod101.com

Sk Storey
Saturday at 3:03 pm
Your comment is awaiting moderation.

Can you please give more explanation about the differences between estar and ser. How does one choose one or the other when the situation does not involve set or fluctuating rates? Thx. sks

Monday at 3:35 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola Lynette Lickley,

Thank you for your comment.

We're happy you're enjoying the lessons.

Let us know when you have any question. 😉



Team SpanishPod101.com

Lynette Lickley
Saturday at 8:22 am
Your comment is awaiting moderation.

This lesson is complex and you did right to break it into chunks I can study. Karen and Jessi were great at translation and direction of the lesson. Can't wait to master this lesson.

Tuesday at 3:40 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Connie,

Thanks for your comment! Let us know if you have any questions.



Team SpanishPod101.com

Tuesday at 2:19 am
Your comment is awaiting moderation.

I can't see me ever using the words: neta, pos, ta, rechido.

Tuesday at 1:01 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi John,

Glad to hear that!

In case of any questions, please feel free to contact us.



Team SpanishPod101.com

Monday at 7:20 am
Your comment is awaiting moderation.

esta leccion realmente fue genial

Sunday at 6:59 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola Kerri,

Thank you for comment.

"se" here is used as an indirect pronoun, not a verb.

Sigamos practicando!



Team SpanishPod101.com

kerri salter
Monday at 10:17 am
Your comment is awaiting moderation.

Can you help me understand something please? I am not sure why "se" is used when talking about the price of donuts (sample sentences) as I thought that estar was a for temp prices and ser (se) for fixed prices? thanks Kerri