Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Lizzie: Bienvenidos a SpanishPod101.com!
Lizzie: Buen días, soy Lizzie Stolear.
Allan: Soy Allan La Rue. Beginner Series, Lesson Number 31 - Phone card - Frustration - 2.
Lizzie: Muy bienvenidos.
Allan: Hi everyone from Lima, the capital city of Peru, one of the coolest countries on Earth.
Lizzie: Nuestra hermosisima lima. Esperamos que pronto la visiten. Estamos felices de estar aquí en SpanishPod101.com
Allan: So turn up the volume, plug in your headphones. You’re listening to the thirty-first lesson of the Beginner Series, coming to you on demand from the SpanishPod101.com.
Lizzie: Ready for this?
Allan: So, today we’re picking up from where we left off last time. Andres is trying to make a phone call using a phone card. Last time after a little trouble he was able to follow the instructions, but there wasn’t enough credit on his card to make the call.
Lizzie: Don’t you just hate that?
Allan: ¡Me raya eso! So in today’s conversation he’s bought another card, this time with more credit and he’s going to make a second attempt.
Lizzie: Cuantas veces me ha pasado.
Allan: I know. This is such a comic situation. And I have to say that for foreigners this happens all the time since phone cards are really useful way to make calls in Latin America.
Lizzie: And what’s up for grammar today?
Allan: Well hey, I was thinking that we could take a look at how to use direct object pronouns when they refer to people.
Lizzie: Que buen tema.
Allan: Definitely. Once you get this down de hecho vas a soltar la lengua.
Lizzie: Pero claro.
Allan: Alright, guys. For those of you who are new to SpanishPod101.com, we’re about to listen to a short conversation. First, in Spanish, at normal speed, then nice and slowly. And after that we’ll even include an English translation. Now, try to imagine yourself the situation. In this case you’re actually listening to Andres and the voice on the phone card recording.
Lizzie: Let this conversation take you into the Spanish speaking world.
Allan: Cool. So without further ado, let’s get into today’s conversation.
DIALOGUE
GRABACIÓN: ¡Bienvenido a su tarjeta 'Habla Más'... Por favor, ingrese su clave secreta.
ANDRÉS: Listo: 4... 3.. 3.. 5... 2... 5... 8...
GRABACIÓN: El saldo de su tarjeta son diez soles. Por favor, marque el número al que usted desea llamar.
ANDRÉS: 243-0754
GRABACIÓN: Su tarjeta le permitirá hacer una llamada de 36 minutos con 15 segundos.
ANDRÉS: ¡Por fin!
GRABACIÓN: Welcome to your 'Habla Más' card... Please enter your PIN.
ANDRÉS: Got it: 4... 3.. 3.. 5... 2... 5... 8...
GRABACIÓN: The balance on this card is ten soles. Please dial the number that you wish to call.
ANDRÉS: 243-0754
GRABACIÓN: Your card will allow you to make a call for 36 minutes and 15 seconds.
ANDRÉS: Finally!
POST CONVERSATION BANTER
Lizzie: ¡Que frustrante!
Allan: I know! God it’s amazing how something as simple as using a phone card can become such a challenge when you’re trying to do it in Spanish
Lizzie: I know what you mean, it was the same for me in English.
Allan: Ok, moving on let’s break down some of these words in order to really hear how they sound.
Lizzie: You got it!
VOCAB LIST
Allan: So, let’s begin with…
Lizzie: tarjeta
Allan: Card.
Lizzie: tarjeta, tarjeta
Allan: Next, we’ll hear…
Lizzie: desear
Allan: To desire, to wish, to care for.
Lizzie: desear, desear
Allan: Now, we’ll hear…
Lizzie: permitir
Allan: To permit, to allow.
Lizzie: permitir, permitir
Allan: Next, we’ll listen to…
Lizzie: segundo
Allan: Second.
Lizzie: segundo, segundo
Allan: Now, let’s listen to…
Lizzie: minuto
Allan: Minute.
Lizzie: minuto, minuto
Allan: And finally…
Lizzie: por fin
Allan: Finally.
Lizzie: por fin, por fin
Allan: That’s great, Lizzie. Now, before we move on, let’s talk for just a second about the word segundo.
Lizzie: Muy bien a ver.
Allan: Bueno como sustantivo se refiere a una unidad de tiempo. ¿Cierto?
Lizzie: Cierto. De esta manera se traduce como “second”.
Allan: Right. But when it’s used as an adjective? Pues su significado ya es diferente.
Lizzie: Claro, como adjetivo se refiere a lo que sigue inmediatamente en orden al primero.
Allan: And in this sense it’s like saying “second” as opposed to “first”. So, it can either mean “second” as unit of time or “second” as that which comes after what’s first.
Lizzie: excelente
Allan: ¡Prosigamos!
Lizzie: Con que?
VOCAB AND PHRASE USAGE
Allan: Con el uso de los vocablos. Let’s contextualize some of these words, so that we can see what they mean on they’re used.
Lizzie: Muy bien.
Allan: Empecemos con el sustantivo femenino. Tarjeta.
Lizzie: Tarjeta.
Allan: Así es, tarjeta. So, Lizzie, if I have una tarjeta telefonica then I have a…
Lizzie: …phone card.
Allan: And if I have una tarjeta de crédito then in this case I have a…
Lizzie: …credit card.
Allan: Exactly. una tarjeta de débito will then be…
Lizzie: …a debit card.
Allan: Right again. Now, in my computer that thing that lets me listen to audio…
Lizzie: It’s una tarjeta de sonido.
Allan: …a sound card. And the one that lets you watch video?
Lizzie: una tarjeta de video
Allan: So many ways to use this word. So, tarjeta is a feminine noun and means “card”. And as you can see, this is a pretty general word. It can be used in many different contexts.
Lizzie: And the plural form would be…
Allan: Oh, that would just be tarjetas with an “s” at the end.
Lizzie: You got it.
Allan: Alright. Next we’ll have a verb. A really great verb, one that will come in handy when you get tired of using the verbs querer and gustar over and over again.
Lizzie: You must be talking about desear.
Allan: Así es señorita pitonisa. So, in today’s conversation we heard the voice on the phone card recording saying [ marque el número al que usted desea llamar.
Lizzie: And how was this translated?
Allan: Dial the number that you wish to call. So, the verb desear is a little more like “to wish” as opposed to querer, which means “to want” and gustar which is “to be pleasing”.
Lizzie: This one is used all the time.
Allan: How do you use it, Lizzie?
Lizzie: Bueno cuando quiero expresar cortesía al ofrecerte algo te puedo decir: ¿Desearías una bebida?
Allan: Claro. Que tal una chela.
Lizzie: ¡Qué! ¿A esta hora? Estamos trabajando, Allan.
Allan: So, your question would literally be translated “Would you desire a beverage?” Man, that sounds pretty formal.
Lizzie: But it’s really not.
Allan: No, I mean when we think about the figure of sense here it’s really like asking “Would you care for a beverage?”
Lizzie: What about a noun that is derived from this verb?
Allan: Hey, good point. También tenemos el sustantivo masculino: el deseo
Lizzie: ¿Y este sustantivo, Allan que significa?
Allan: Well, this is a wish.
Lizzie: Muy bien.
Allan: Let’s move on.
Lizzie: How about the verb permitir?
Allan: Sounds good.
Lizzie: It’s a cognate, isn’t it?
Allan: Si es. So, let’s listen closely to this word permitir.
Lizzie: Permitir.
Allan: Now, Lizzie, let’s remove the last two letters. What do we get?
Lizzie: Permit.
Allan: And notice how this is spelled the exact same way as the English verb “to permit”. It’s a cognate and when we translate this to English we can of course say “to permit”, but we can also say “to allow” or “to let”.
Lizzie: So, for example: ¡No te permito comer más, estas gordo!
Allan: Fat crap! I prefer sheeply, so that means “I won’t let you eat any more”. You’re fat.
Lizzie: Fat is in the eyes of the beholder.
Allan: That’s right. All right. One more. This time we have a phrase and this phrase is used to describe the action of a verb. So, it’s an adverb phrase then?
Allan: That it is.
Lizzie: ¿Cuál es?
Allan: Es por fin.
Lizzie: Por fin.
Allan: So, it’s appropriate that this is the last one on the list. Por fin acabamos el vocabulario.
Lizzie: Por fin podemos seguir a la gramática.
Allan: So, when we say por fin we mean “finally”.
Lizzie: Claro es sinonimo con finalmente.
Allan: And a lot of times we use this as an interjection, just like we heard in the today’s conversation.
Lizzie: Claro cuando estoy esperando en el banco y se demora y se demora y se demora...
Allan: Es como decir a uno mismo, por fin me van a atender.
Lizzie: Ya que hemos estudiado el uso de los vocablos de esta lección ¿por qué no nos enfocamos en la gramática?
LESSON FOCUS
Allan: La gramática. Hey, great idea. Today’s topic: direct object pronouns.
Lizzie: Objetos directos pronominales.
Allan: That’s right. Now, if we think way back, to Beginner lesson number 3 we’ll recall that we touched on this briefly.
Lizzie: Right. We studied them when they refer to things.
Allan: So, twenty lessons later we’ve built a strong enough foundation, so that we can really delve into this very useful topic.
Lizzie: ¿Por dónde quisieras empezar?
Allan: Let’s begin with an example.
Lizzie: Muy bien.
Allan: In today’s conversation, Andres has bought a new phone card that has enough credit for him to make his call. After he enters the pin, the voice on the recording says su tarjeta te permitirá hacer una llamada de 36 minutos con 15 segundos. “Your card will allow you to talk for thirty six minutes in fifteen seconds.
Lizzie: Es un buen ejemplo.
Allan: And Lizzie, what’s the phrase in which you find this direct object pronoun?
Lizzie: It’s su tarjeta te permitirá hacer una llamada.
Allan: Well said. Your card will allow you to make a call. And what’s the direct object pronoun here?
Lizzie: It’s le.
Allan: Spelled L-E. And what does this refer to?
Lizzie: It refers to usted.
Allan: Right. The formal “you”. Now, these are really easy and once you learn them you’ll wonder how you ever got by in Spanish without them. So, now we know the personal subject pronouns.
Lizzie: Claro estos son yo, tú, él, ella, usted, nosotros, vosotros, ellos, ellas y ustedes.
Allan: Right. And we call these “subject pronouns” since they refer to the person who carried out the action.
Lizzie: Claro.
Allan: Now, with direct object pronouns we’re referring to the person who directly receives the action of the verb.
Lizzie: So, if I say Esta tarjeta me permitirá, what does this mean?
Allan: It means “This card will allow me”.
Lizzie: And what about Esta tarjeta le permitirá ?
Allan: Now it’s: This card will allow you. Then, when we want to refer to ella “she” or el “he” or even usted the formal “you”, we’ll just use le. And say Esta tarjeta le permitirá , just like we saw in today’s conversation.
Lizzie: And what about for nosotros?
Allan: That would be nos permitirá “it will allow us”.
Lizzie: And for vosotros ?
Allan: vos permitirá“It will allow you all”. And again for ellas, ellos,ustedes we use les.
Lizzie: Por supuesto, diríamos, esta tarjeta les permitirá.
Allan: The great thing about learning pronouns is that you eliminate a lot of those awkward redundancies. Just think about how would sound in your native language if you didn’t use pronouns. Robot like, I tell you.
Lizzie: So, Allan, how would you suggest that our listeners study these direct object pronouns so that to really remember them?
Allan: Guys, use pictures. Find a book of photos or a magazine, point at the different pictures and practice these phrases aloud. Now, that way, you’re thinking it, you’re hearing it, you’re seeing it and you’re saying it.
Lizzie: Resumiendo, todo está en practicar.
Allan: Muy bien Lizzie, se acabó la fiesta.
Lizzie: Ay, que penita. Que pena.
Allan: But don’t worry, there’s plenty more to come.
Lizzie: No doubt.
OUTRO
Allan: Gracias Lizzie. Now from here stop by SpanishPod101.com, pick up the PDF and check out the language tools in the Learning Center. And if you’re looking for a greater challenge check out Kathy and Anna in the Lower Intermediate Lessons. And if you’re looking for an even greater challenge and an adventure, come on down to Lima, Peru and see what a Spanish immersion program is all about. And come to see us at El Sol which is my language school. Just Google us - El Sol, Lima. You’ll learn a lot of Spanish and a lot about Peruvian culture.
Lizzie: Muy bien cuidense mucho. Hasta pronto.
Allan: Chao!

Grammar

Spanish Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

35 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

SpanishPod101.com
Wednesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Correction NOTE:

During the Audio Lesson's Grammar Point it is mistakenly said that "Le" is a direct object pronoun. Le is an indirect object pronoun since it can refer to either: he, she, it or you (formal register). For more information about Direct and Indirect Object Pronouns refer to the Lesson Materials > Grammar Notes.

Listeners! If you have any question let us know in the comments.

SpanishPod101.com
Wednesday at 12:21 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola Steven and Mary,


Thank you for your comments.

We really appreciate your feedback on how we manage our website. We are engaged in giving you that right information. This is why we will take your comments into account for this lessons and evaluate a final decision for the lesson.

We appreciate the time you have had to write us and hope this doesn't discourage you from keep studying your SpanishPod101.com lessons.


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

Mary
Friday at 5:17 am
Your comment is awaiting moderation.

This lesson is very confusing - I agree with Steve's comments below and second the suggestion it should be taken down, re-recorded, and fully corrected immediately. The grammar lesson does appear to actually be about indirect object pronouns instead of direct object pronouns.


It is very confusing to hear our two language experts Alan and Lizzy talk about Direct Pronouns and really mean indirect pronouns. And the correction note is not sufficient, does not address the main error, and really gives the impression that Spanishpod does not care about correcting errors in a serious way.


I like Spanishpod101 a lot- as it gives me a format where I can listen in my car, I feel I am learning from it. As of now, I have no plans to cancel my membership. But there are a lot of errors throughout the lessons. If the errors continue to increase and be this serious then I will definitely consider not renewing if I feel I need to question every lesson for accuracy. I am sure others will feel the same way.


Please put more resources into quality control and customer response. You have a great product here, do it justice :)

steven
Friday at 4:05 am
Your comment is awaiting moderation.

This lesson should be disabled until you correct the audio and the PDFs. The supposed "correction NOTE" does nothing but confuse people more, as you can tell by the comments. The grammar point is supposed to be about "direct objects" but the examples are all using "indirect objects".


The sentence "su tarjeta te permitirá hacer una llamada" has an indirect objet "te" but no direct object. When using "permitir', a direct object would be what is being permitted, not who is being permitted to do something. I don't know if this sounds right in Spanish, but if the sentence instead were instead "su tarjeta te permitirá una llamada", then it would be clearer that "te" is an indirect object, while "una llamada" is a direct object.


Please, this lesson is only confusing people and correcting a word or two is not enough to fix it. For your own pride of quality, you should turn lesson off for now. Teaching something incorrectly is worse than teaching nothing at all.

SpanishPod101.comVerified
Sunday at 11:36 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola Matt,


Thank you for your feedback.

Though this is why we have the correction NOTE above.

We're very sorry for the confusion.


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

Matt
Wednesday at 10:37 am
Your comment is awaiting moderation.

Alan and Lisy clearly state that the Direct Object Pronouns are me, te, LE, nos, os and LES. This audio really should be redone. It doesn't give much confidence to learners when both teachers provide the wrong info and don't seem to realize it for something as basic and important as Direct Object Pronouns being mixed up with Indirect Object Pronouns.

SpanishPod101.comVerified
Sunday at 5:13 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola Tom,


Thank you for your comment.

"OS" its only use in Spain.

eg.

"os dejé un mensaje en el contestador." I left a message on you answer machine.


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

Tom
Wednesday at 1:28 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola


When we want to refer to "yo" (I) we use the Direct Object Pronoun "ME".

For "tú" (you) we use "TE".

For "él/ella/usted" (he/she/you) we use "LO" or "LA".

For "nosotros" (we) we use "NOS".

For "vosotros" (you all) we use "OS".

For "ellos/ellas" (they) we use "LOS" or "LAS"


Can someone please give an example using the vosotros direct object OS

Spanishpod101.comVerified
Wednesday at 2:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola Abby,


No hay de que. :thumbsup:

Espero esta disfrutando de las lecciones.

Please don't hesitate in asking any questions.


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

Abby
Saturday at 10:09 pm
Your comment is awaiting moderation.

Gracias por tu respuesta, Carla

Spanishpod101.comVerified
Tuesday at 11:41 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola Abby,


Gracias por tu comentario.


Cuando el pronombre desempeña la función de objeto directo, deben usarse las formas lo, los para el masculino (singular y plural, respectivamente) y la, las para el femenino (singular y plural, respectivamente)

¿Has visto a Juan? Sí, lo vi ayer.

¿Has visto a Juan y a los niños? Sí, los he visto en el parque.

Compré la medicina y se la di sin que nadie me viera.

¿Has recogido a las niñas? Sí, las recogí antes de ir al taller.


Cuando el pronombre desempeña la función de objeto indirecto, deben usarse las formas le, les (singular y plural, respectivamente), con independencia del género de la palabra a la que se refiera el pronombre.

Le pedí disculpas a mi madre.

Le dije a su hermana que viniera.

Les di un regalo a los niños.


Espero estos ejemplos te ayuden a entender mejor este tema.


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com