Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Javier: Hola soy Javier. Hi I’m Javier.
Jessie: And I’m Jessie - How often do you watch Spanish movies? In this lesson, you learn how to use time expressions in Spanish such as?
Javier: a menudo
Jessie: Often and
Javier: de vez en cuando
Jessie: Sometimes.
Javier: Where does this conversation take place?
Jessie: This conversation takes place at a café.
Javier: Who is the conversation between?
Jessie: The conversation is between Maria and Pedro.
Javier: Escuchemos la conversación.
Jessie: Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
1. MARIA: ¿Vas a menudo al cine?
2. PEDRO: Sólo de vez en cuando, una vez al mes, más o menos. ¿Tú vas
mucho?
3. MARIA: Casi nunca, siempre me alquilo las películas que es más barato.
4. PEDRO: Jaja, es verdad, aunque yo como no tengo DVD nunca alquilo
películas.
Jessie: Now let’s hear it one time slowly.
1. MARIA: ¿Vas a menudo al cine?
2. PEDRO: Sólo de vez en cuando, una vez al mes, más o menos. ¿Tú vas
mucho?
3. MARIA: Casi nunca, siempre me alquilo las películas que es más barato.
4. PEDRO: Jaja, es verdad, aunque yo como no tengo DVD nunca alquilo
películas.
Jessie: And now with the English translation.
1. MARIA: ¿Vas a menudo al cine?
1. MARIA: Do you go to the movies often?
2. PEDRO: Sólo de vez en cuando, una vez al mes, más o menos. ¿Tú vas
mucho?
2. PEDRO: Only sometimes...once a month, more or less. Do you go a lot?
3. MARIA: Casi nunca, siempre me alquilo las películas que es más barato.
3. MARIA: Almost never; I always rent movies because it's cheaper.
4. PEDRO: Jaja, es verdad, aunque yo como no tengo DVD nunca alquilo
películas.
4. PEDRO: Ha ha, that's true, but since I don't have a DVD player, I never rent
movies.
POST CONVERSATION BANTER
Jessie: Javier, do you often go to the movies?
Javier: Not much, only sometimes.
Jessie: When do you usually go?
Javier: If I can, I go on Wednesdays because it’s cheaper but often I go on the weekends when I have time off.
Jessie: What’s the good time to go?
Javier: Well I like to go around 7. So when the movie ends, you can go to have a beer or get dinner.
Jessie: Is that time pretty busy then?
Javier: Yes I think it’s a busiest time when everyone wants to go. How about you Jessie?. Do you go to the movies?
Jessie: Sometimes.
Javier: de vez en cuando.
Jessie: Right. I am like Maria. I usually rent DVDs and watch them at home.
Javier: Then you can enjoy them any time.
Jessie: Right. I like being able to watch it when I want. How about you listeners? Do you go to the movies often?
Javier: a menudo
Jessie: Or sometimes.
Javier: de vez en cuando
Jessie: Let us know. Okay, let’s take a look at the vocabulary for this lesson.
VOCAB LIST
Jessie: The first word we will look at is
Javier: a menudo
Jessie: Often
Javier: a me-nu-do, a menudo
Jessie: Next is
Javier: de vez en cuando
Jessie: Sometimes.
Javier: de vez en cu-an-do, de vez en cuando
Jessie: Next we have
Javier: el cine
Jessie: Movie Theater.
Javier: el ci-ne, el cine
Jessie: Next is
Javier: nunca
Jessie: Never, ever.
Javier: nun-ca, nunca
Jessie: Next is
Javier: siempre
Jessie: Always, ever.
Javier: si-em-pre, siempre
Jessie: Next is
Javier: barato
Jessie: Inexpensive, cheap.
Javier: ba-ra-to, barato
Jessie: Next we have
Javier: alquilar
Jessie: To rent.
Javier: al-qui-lar, alquilar
Jessie: And last we have.
Javier: aunque
Jessie: Although, even though.
Javier: aun-que, aunque
VOCAB AND PHRASE USAGE
Jessie: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. The first one we will look at is
Javier: siempre
Jessie: An adverb of frequency meaning always in English. Can we hear an example sentence?
Javier: Siempre voy al gimnasio después de trabajar.
Jessie: I always go to the gym after work. Another meaning it has is, every time that something happens and so it gets translated as every time. For example
Javier: Siempre que el ve Titanic se queda dormido.
Jessie: Every time he watches Titanic, he falls asleep. All right and the next one is
Javier: a menudo
Jessie: Another adverb of frequency that means often or frequently.
Javier: A menudo voy a jugar a fútbol.
Jessie: I go to play soccer often. We will look at some more time expressions and how to use them later on in this lesson and the last one
Javier: barato
Jessie: An adjective that means cheap when talking about price.
Javier: Remember that it can be masculine or feminine and singular or plural. So the different forms are barato, barata, baratos, baratas.
Jessie: Some examples.
Javier: El traje es barato.
Jessie: The suit is cheap.
Javier: Las corbatas son baratas.
Jessie: The neckties are cheap. Alright on to the Grammar section.

Lesson focus

Jessie: In this lesson, you learned some useful time expressions in Spanish.
Javier: These expressions talk about how often you do something.
Jessie: Right. How often one does something or how often something occurs. Let’s take a look at some common ones.
Javier: We have siempre
Jessie: Always
Javier: a menudo
Jessie: Often
Javier: de vez en cuando
Jessie: Sometimes.
Javier: casi nunca
Jessie: Almost never.
Javier: nunca or jamás
Jessie: Never. So let’s look at some examples using those phrases.
Javier: Siempre como en casa.
Jessie: I always eat at home.
Javier: Hago deporte sólo de vez en cuando.
Jessie: I only play sports sometimes.
Javier: Nunca como carne.
Jessie: I never eat meat. All right, let’s see how they use these expressions and then listen dialogue. Maria asks.
Javier: ¿Vas a menudo al cine?
Jessie: Do you often go to the movies. So the answer would be yes or no in this case. Pedro says in response.
Javier: Sólo a veces.
Jessie: Only sometimes. Then Pedro asks Maria.
Javier: ¿Tú vas mucho?
Jessie: Do you go a lot and Maria replies.
Javier: Casi nunca.
Jessie: Almost never.
Javier: Siempre me alquilo las películas que es más barato.
Jessie: I always rent movies because it’s cheaper. Time for some practice. Listeners, listen and repeat. I always listen to music.
Javier: Siempre escucho música.
Jessie: I often go to the bar.
Javier: Yo voy a menudo al bar.
Jessie: You drink wine sometimes.
Javier: Tú bebes vino de vez en cuando.
Jessie: They almost never travel.
Javier: Ellas casi nunca van de viaje.
Jessie: He never comes with us.
Javier: Él nunca viene con nosotros.
Jessie: All right. Let’s recap this lesson. We studied time expressions in Spanish to say how often or when you do something such as
Javier: Estudio español sólo de vez en cuando.
Jessie: I study Spanish only sometimes.
Javier: Is that true?
Jessie: Well we hope you study a bit more than that.

Outro

Jessie: Well that’s all for this lesson, and as always.
Javier: como siempre
Jessie: In the lesson notes, you will find more examples and explanations, so be sure to read them.
Javier: Muchas gracias, hasta pronto.
Jessie: Bye, everyone.

Comments

Hide