Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Javier:
Hola soy Javier. Hi I’m Javier.
Jessie:
And I’m Jessie, welcome to Absolute Beginner Season 2, Lesson 17
Jessie:
Be seen at a fashionable Spanish restaurant. In this lesson, you learn more about demonstrative adjectives focusing on those as in, those kids.
Javier:
Esos chicos. Where does this conversation take place?
Jessie:
This conversation takes place at an apartment.
Javier:
Who is the conversation between?
Jessie:
The conversation is between Maria and Pedro, two friends studying from university.
Javier:
Escuchemos la conversación.
Jessie:
Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
1. MARIA:
Tengo hambre, ¿cenamos fuera?
2. PEDRO:
Sí, podemos ir a unos de esos restaurantes modernos del centro.
3. MARIA:
¿Vamos a ese que está al lado del teatro?
4. PEDRO:
A cualquiera de esos estará bien.
Jessie:
Now let’s listen to it one time slowly.
1. MARIA:
Tengo hambre, ¿cenamos fuera?
2. PEDRO:
Sí, podemos ir a unos de esos restaurantes modernos del centro.
3. MARIA:
¿Vamos a ese que está al lado del teatro?
4. PEDRO:
A cualquiera de esos estará bien.
Jessie:
And now with the English translation.
1. MARIA:
Tengo hambre, ¿cenamos fuera?
1. MARIA:
I'm hungry; shall we go out for dinner?
2. PEDRO:
Sí, podemos ir a unos de esos restaurantes modernos del centro.
2. PEDRO:
Yeah, we can go to one of those fashionable restaurants downtown.
3. MARIA:
¿Vamos a ese que está al lado del teatro?
3. MARIA:
Shall we go to the one next to the theater?
4. PEDRO:
A cualquiera de esos estará bien.
4. PEDRO:
Any of them will be fine.
POST CONVERSATION BANTER
Jessie:
I read that Spain has one of the most famous chefs in the world.
Javier:
Yes, Ferràn Adrià right?
Jessie:
Yes, that’s him.
Javier:
He owns a restaurant called El Bulli, located in North Catalonia.
Jessie:
I have heard it’s been named the best restaurant in the world five years in a row.
Javier:
That’s right. It also has Three Michelin stars.
Jessie:
That’s pretty amazing.
Javier:
Yes he is famous for his creativity and his technique.
Jessie:
Apparently, he is also considered one of the 100 most influential people by Times magazine.
Javier:
That’s right. He has also put out many good books.
Jessie:
So it sounds like he is a big influence in the culinary world.
Javier:
Definitely. He is always doing something interesting and creative.
Jessie:
All right. Let’s take a look at the vocabulary for this lesson
VOCAB LIST
Jessie:
The first word is
Javier:
tener hambre
Jessie:
To be hungry.
Javier:
te-ner ham-bre, tener hambre
Jessie:
Next is
Javier:
cenar
Jessie:
To have dinner
Javier:
ce-nar, cenar
Jessie:
Next is
Javier:
fuera
Jessie:
Outside, out
Javier:
fue-ra, fuera
Jessie:
Next is
Javier:
moderno
Jessie:
Modern, fashionable
Javier:
mo-der-no, moderno
Jessie:
Next is
Javier:
centro
Jessie:
Downtown, center
Javier:
cen-tro, centro
Jessie:
Next is
Javier:
cualquiera
Jessie:
Any
Javier:
cual-quie-ra, cualquiera
Jessie:
Next is
Javier:
al lado
Jessie:
Next to
Javier:
al la-do, al lado
Jessie:
Next is
Javier:
teatro
Jessie:
Theater
Javier:
tea-tro, teatro
Jessie:
And last is
Javier:
esos
Jessie:
Those
Javier:
e-sos, esos
VOCAB AND PHRASE USAGE
Jessie:
Let’s take a look at some of the words and phrases from this lesson. The first one we will look at is
Javier:
cenar fuera
Jessie:
To go out for dinner like at a restaurant. It’s made up of the words
Javier:
cenar
Jessie:
To have dinner, and the adverb
Javier:
fuera
Jessie:
Out or outside. Example please.
Javier:
¿Cenamos fuera?
Jessie:
Shall we go out for dinner. The next one is
Javier:
centro de la ciudad
Jessie:
Downtown. If we translate each word, we get
Javier:
centro
Jessie:
Center and
Javier:
ciudad
Jessie:
City. So altogether the Center of the city or downtown.
Javier:
In Spanish, we sometimes just say - el centro - or downtown. So we could say - Vamos al centro de la ciudad, or just - Vamos al centro.
Jessie:
And both mean, let’s go downtown and one last one.
Javier:
moderno
Jessie:
Modern or fashionable. This is another adjective. It means something new or recent and it can be an object, a trend or anything. For example
Javier:
Es un estilo moderno.
Jessie:
It’s a modern style.
Javier:
Tu camiseta es muy moderna.
Jessie:
Your T-Shirt is very fashionable. Alright, on to the Grammar.
LESSON FOCUS
Jessie:
The focus of this lesson is the demonstrative adjective those as in those shops.
Javier:
Esas tiendas.
Jessie:
We’ve already learned about the other types of demonstrative adjectives and now this is the last set.
Javier:
Till now we have seen - este, esta
Jessie:
This
Javier:
ese, esa
Jessie:
That
Javier:
And estos, estas
Jessie:
These.
Javier:
And today we will see the last one. Esos, esas
Jessie:
Meaning those. So as we saw when we studied the use of - ese, esa, these adjectives refer to something distant from the speaker. As we can see in the dialogue Pedro says,
Javier:
Podemos ir a uno de esos restaurantes modernos del centro.
Jessie:
We can go to one of those fashionable restaurants downtown which means that those restaurants downtown are a bit far from the speaker’s location. If we want to talk about restaurants near where we are, we would say
Javier:
Podemos ir a uno de estos restaurantes de por aquí.
Jessie:
We can go to one of these restaurants around here. Like the other ones we learned, this demonstrative adjective can also be used with time expressions. For example
Javier:
Esos días - Those days
Jessie:
Here it refers to days that are in the past but the exact time is indefinite.
Javier:
As in - Esos días hizo mucho frío.
Jessie:
Those days were very cold. So the word those in Spanish has two versions. The masculine
Javier:
esos as in - Esos restaurantes.
Jessie:
Those restaurants and the feminine form
Javier:
esas as in - Esas camisas.
Jessie:
Those shirts. All right. Let’s see one more example of each.
Javier:
Esos bocadillos.
Jessie:
Those sandwiches.
Javier:
Esas sillas.
Jessie:
Those chairs and now it’s time to practice. Listeners, listen and repeat. Those papers.
Javier:
Esos papeles
Jessie:
Those things
Javier:
Esas cosas
Jessie:
Those rings
Javier:
Esos anillos
Jessie:
Those hamburgers
Javier:
Esas hamburguesas
OUTRO
Jessie:
Let’s recap this lesson. We continue looking at demonstrative adjectives in Spanish and focused in particular on the use of those.
Javier:
esos, esas as in - Esos chicos.
Jessie:
Those kids and with this, we finished with the demonstrative adjectives. Alright, well that’s all for this lesson.
Javier:
Please, leave us a comment if you have any question.
Jessie:
By the way, listeners ever pressed for time? Listen to the dialogue lesson’s recap
Javier:
This audio tracks only contain the dialogue.
Jessie:
So you can quickly recap a lesson. Go to SpanishPod101.com
Javier:
and listen to this lesson’s dialogue-only audio track
Jessie:
thanks for listening everyone
Javier:
muchas gracias, hasta pronto
Jessie:
see you next time

13 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

SpanishPod101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Monday at 12:57 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola Esteban,

Thank you for your comment!
“some of those” means “algunos de esos”

Not necessary, the translation is ok.

Saludos,
Carla
Team SpanishPod101.com

Esteban
Monday at 3:37 pm
Your comment is awaiting moderation.

Example sentence in the vocabulary section:
Me gustan las habitaciones de ese hotel, son elegantes, modernas y limpias

It is translate as:
I like the rooms in this hotel: they are elegant, modern and clean.

Shouldn’t the translation be “that hotel”, not “this hotel”?

Esteban
Monday at 1:08 am
Your comment is awaiting moderation.

¿Si “unos de esos” significa “one of those”, como se dice “some of those”?

If “unos de esos” means “one of those”, how do you say “some of those”?

Tuesday at 12:47 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola Rosemary,

First, they are not the same “salir” is a verb and “fuera” an adverb.
“salir” - go out, leave
“fuera” - outside, out

e.g.. “Fuera de mi casa!” - Out of my house!
“Sal de mi casa” - Go out of my house.

Suerte,
Carla
Team SpanishPod101.com

Rosemary M.
Sunday at 7:54 am
Your comment is awaiting moderation.

Can you explain when I use fuera to go out and when I use the verb salir to go out?

Monday at 5:52 pm
Your comment is awaiting moderation.

Dear Wayne Kleimola,

Thank you so much for your feedback, we corrected those English meanings already.
We appreciate your comments and we are glad to see that you are a proactive student!
Please, let us know if you need help with any of our lessons. We would love to hear from you again soon :smile:

Kind regards,
Laura
Team SpanishPod101.com

Wayne Kleimola
Thursday at 9:51 am
Your comment is awaiting moderation.

In the grammar section of the Lesson Notes for S2 # 17, the English translations are incorrect in the chart of examples for masculine/femine versions of Esos/Esas.

Saturday at 10:16 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola Jean,

Thank you for your comments!
“eso” is use to point out something near the person you are talking to. For example: “Pásame eso.” - Give me that. ; “¿Qué es eso cerca de ti?” - What is that near you?
Thank you for your feedback your comment will be check by the team in charge of the structure of the lessons.
Don’t forget to practice! and remember! every week there is a new lesson for you!

Saludos,
Carla
Team SpanishPod101.com

Jean
Thursday at 4:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola!

I meant eso not Estonia, of course…. But I’ve found the answer now. Of course eso is neuter. Perhaps there could be a mention of this in the lesson notes?

Jean

Jean
Tuesday at 5:46 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola!

María says: ¿Vamos a este que es el lado el teatro? Could Estonia be used instead of este? Can you give me some sentences using esto please?

Many thanks
Jean