Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Natalia: Buenos dias me llamo Natalia.
Carlos: What’s going on? My name is Carlos, Using Spanish to teach English. What’s going on pod101 world and welcome to the newbie series, season 2 at spanishpod101.com where we study modern Spanish in a fun and educational format.
Natalia: So brush up on the Spanish that you started learning long ago or start learning today.
Carlos: Thanks for being here with us for this lesson. You know Natie, I remember when I decided to move down here. I was planning to be an English teacher.
Natalia: I remember.
Carlos: You know, I’ve learned a lot since then and I am not exactly a teacher but in this conversation, it reminds me of those days.
Natalia: Well you are a very informal teacher. Weren’t you?
Carlos: You better believe it although students here had a hard time with it. So they address me really formally like they are doing in this conversation.
Natalia: I see well which one do you prefer?
Carlos: Not really sure. I don’t know how to say it.
Natalia: Well after the grammar point, you will know how to express the preference in Spanish. Let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
MAESTRA: Buenos días a todos! Quiero darles la bienvenida y que nos conozcamos un poco... a ver...usted, ¿cuál es su nombre y por qué quiere aprender inglés?
GABRIEL: Mi nombre es Gabriel... mmm... quiero estudiar para poder comunicarme cuando viajo.
MAESTRA: Muy bien. Es un gusto, Gabriel, y ojalá con nuestro apoyo logre esas metas. A ver... y usted?
SUSANA: Mi nombre es Susana... y... me gustaría hablar inglés para tener un mejor trabajo. MAESTRA: Como todos, supongo, ¿no? Muy bien y muy bienvenida, Susana.
Carlos: And now slower. Una vez más esta vez lentamente.
MAESTRA: Buenos días a todos! Quiero darles la bienvenida y que nos conozcamos un poco... a ver...usted, ¿cuál es su nombre y por qué quiere aprender inglés?
GABRIEL: Mi nombre es Gabriel... mmm... quiero estudiar para poder comunicarme cuando viajo.
MAESTRA: Muy bien. Es un gusto, Gabriel, y ojalá con nuestro apoyo logre esas metas. A ver... y usted?
SUSANA: Mi nombre es Susana... y... me gustaría hablar inglés para tener un mejor trabajo. MAESTRA: Como todos, supongo, ¿no? Muy bien y muy bienvenida, Susana.
Carlos: And now with the translation. Ahora incluiremos la traducción.
MAESTRA: Buenos días a todos! Quiero darles la bienvenida y que nos conozcamos un poco... a ver...usted, ¿cuál es su nombre y por qué quiere aprender inglés?
TEACHER: Good morning everyone! I want to welcome you and I would like us to get to know each other a little bit. Let's see...you, what is your name and why do you want to learn English?
GABRIEL: Mi nombre es Gabriel... mmm... quiero estudiar para poder comunicarme cuando viajo.
GABRIEL: My name is Gabriel...hmm...I want to study so that I can communicate when I travel.
MAESTRA: Muy bien. Es un gusto, Gabriel, y ojalá con nuestro apoyo logre esas metas. A ver... y usted?
TEACHER: Very nice. It is a pleasure, Gabriel, and I hope that with our support you reach your goals. Let's see...and you?
SUSANA: Mi nombre es Susana... y... me gustaría hablar inglés para tener un mejor trabajo.
SUSANA: My name is Susana...and...I would like to speak English in order to have a better job. MAESTRA: Como todos, supongo, ¿no? Muy bien y muy bienvenida, Susana.
TEACHER: Like all of us, I bet, right? Very good, and a warm welcome, Susana.
POST CONVERSATION BANTER
Carlos: It’s got to be pretty I mean down here, a lot of people want to speak English and that’s why you know, people trying to learn Spanish may find it a little difficult in Costa Rica.
Natalia: To learn Spanish?
Carlos: Somewhat.
Natalia: I know because everybody wants to practice. It is like funny because the people who
are learning English want to practice their English and the people learning Spanish want to practice their Spanish. So it kind of gets mixed up. So for example, I run into an American person and the American person wants to try to talk in Spanish and I want to try to talk in English.
VOCAB LIST
Carlos: Well you know what, let’s take a look at the vocabulary for this lesson. Tenemos un verbo.
Natalia: conocer
Carlos: To know, to meet for the first time.
Natalia: co-no-cer, conocer
Carlos: Como por ejemplo.
Natalia: Estoy conociendo a mi nuevo compañero de habitación.
Carlos: I am getting to know my new roommate. Ahora otro verbo.
Natalia: estudiar
Carlos: To study
Natalia: es-tu-diar, esudiar
Carlos: Y un ejemplo sería…
Natalia: ¿Estudias o trabajas?
Carlos: Do you work or study? La proxima palabra es una interjección.
Natalia: ojalá
Carlos: I hope so.
Natalia: o-ja-lá, ojalá
Carlos: Y un ejemplo sería…
Natalia: Ojalá sea verdad.
Carlos: I hope it’s true. A continuación tenemos el sustantivo masculino.
Natalia: apoyo
Carlos: Support.
Natalia: a-po-yo, apoyo
Carlos: Como por ejemplo.
Natalia: Apóyalo contra la pared.
Carlos: Lean it against the wall. La proxima palabra es un sustantivo femenino.
Natalia: meta
Carlos: Goal.
Natalia: me-ta, meta
Carlos: Y un ejemplo sería…
Natalia: Su única meta es ganar dinero.
Carlos: His only goal is to earn money. Y la última palabra de hoy es un verbo.
Natalia: lograr
Carlos: To obtain.
Natalia: lo-grar, lograr
Carlos: Y un ejemplo sería…
Natalia: Logre hacerlo.
Carlos: I managed to do it. Okay let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Natalia: The first word/phrase we will look at is conocer.
Carlos: Connoisseur. I know that one.
Natalia: Trying to be clever?
Carlos: Yeah and it has a purpose but my cleverness is leading somewhere.
Natalia: And where is that?
Carlos: Well conocer is a verb that means to know or to be acquainted with.
Natalia: Right specifically a person.
Carlos: Exactly. So when in the conversation we heard
Natalia: Quiero darles la bienvenida y que nos conozcamos un poco.
Carlos: I want to welcome you and I like us to get to know each other a little bit. So conocer again means to know or to be acquainted.
Natalia: Right. Now it can also refer to places.
Carlos: Another reason I bring it up is because the related verb is the verb saber which also means to know.
Natalia: So what’s the difference?
Carlos: Well saber applies to knowing a fact. To know how or to possess knowledge.
Natalia: Well that’s an important difference.
Carlos: You know I slipped the other day.
Natalia: How so?
Carlos: I asked the taxi driver: ¿Sabes el lugar?
Natalia: Well you did two things there.
Carlos: What’s that?
Natalia: You used saber instead of conocer and you also referred to the driver informally.
Carlos: Yeah but at least I caught the mistakes.
Natalia: Well it’s all progress. I say next up is estudiar.
Carlos: Another verb. This one means study.
Natalia: Which is what everyone should be doing with spanishpod101.com
Carlos: Good advertising Natie and how is it used in today’s conversation?
Natalia: Quiero estudiar para poder comunicarme cuando viajo.
Carlos: I want to study so that I can communicate when I travel. That’s a good goal but given the number of tourists in Latin America and Spain, I am sure he will find many people to practice with.
Natalia: True you should know.
Carlos: Now this one is a little harder to get related words for.
Natalia: Well let’s think of the meaning.
Carlos: Okay.
Natalia: Okay. So the verb estudiar means to study.
Carlos: Right.
Natalia: And what do you do when you study?
Carlos: Well hopefully you learn.
Natalia: Bueno. So then
Carlos: Estudiar. To study and aprender to learn.
Natalia: Exactly.
Carlos: Natie, an education that is called scaffolding.
Natalia: Scaffold what?
Carlos: Nothing, moving on.
Natalia: Okay I like this one, ojalá
Carlos: Ojalá
Natalia: Oh no, ojalá
Carlos: Ojalá
Natalia: Yes.
Carlos: Right on and what does this mean?
Natalia: This interjection means I hope so.
Carlos: Like?
Natalia: Like in today’s conversation: Es un gusto, Gabriel, y ojalá con nuestro apoyo logre esas metas.
Carlos: It’s a pleasure Gabriel and I hope that with our support, you reach your goals.
Natalia: Can you think of a word that relates?
Carlos: Esperar. To hope.
Natalia: Esperar. Good one.
Carlos: You know how I remember that?
Natalia: How?
Carlos: I used to know a girl named Esperanza but she liked to be called – she liked being called Hope better.
Natalia: I don’t know what to say to that.
Carlos: Probably nothing.
Natalia: Well one thing I would say is that our next word is apoyo.
Carlos: Apoyo. Support.
Natalia: Right but you don’t get confused. Here is a masculine noun.
Carlos: Okay.
Natalia: So the conversation we heard: Es un gusto, Gabriel, y ojalá con nuestro apoyo logre esas metas.
Carlos: It’s a pleasure Gabriel and I hope that with our support, you reach your goals.
Natalia: Now you also have a related verb.
Carlos: Right apoyar, to support.
Natalia: Or more like to lean or to rest.
Carlos: Okay got it.
Natalia: Now the feminine noun meta.
Carlos: Goal.
Natalia: Goal or target. In our conversation again: Es un gusto, Gabriel, y ojalá con nuestro apoyo logre esas metas.
Carlos: It’s a pleasure Gabriel and I hope that with our support, you reach your goals. Can we think of any related words?
Natalia: The masculine noun propósito.
Carlos: Which means
Natalia: It’s a masculine noun that means intention or purpose.
Carlos: Well I think that relationship is pretty clear and last but not least,
Natalia: A verb lograr.
Carlos: Which means
Natalia: Well look at the example that we have seen three times already.
Carlos: What? Es un gusto, Gabriel, y ojalá con nuestro apoyo logre esas metas.
Natalia: Metas
Carlos: Metas.
Natalia: Yep. So then?
Carlos: To reach?
Natalia: Yeah and to manage, to get or to achieve.
Carlos: You know another verb comes to mind.
Natalia: Which?
Carlos: Conseguir.
Natalia: Good point and what is the verb conseguir mean?
Carlos: To manage or to succeed.
Natalia: One more.
Carlos: To obtain, get. Man, you are thorough.
Natalia: Our students are deserve no less.

Lesson focus

Natalia: I have a question.
Carlos: Go ahead.
Natalia: When you express a personal preference in Spanish, how do you express it?
Carlos: Using the verb gustar.
Natalia: How so?
Carlos: Well I would say me gustaría or I would like.
Natalia: So here it’s similar to quisiera or preferiría.
Carlos: If you say so.
Natalia: If you said me gustaría hablar español, what are you saying?
Carlos: I would like to speak Spanish.
Natalia: Right and if you were to say me gusta hablar español, what are you saying?
Carlos: Well that will be used in the present tense of the indicative mood and that would be expressing that I like to speak Spanish.
Natalia: So what can we say about the conditional?
Carlos: The conditional indicates future preference.
Natalia: Exactly. I think that is clear. Now there is one thing about using the verb gustar in the conditional tense though.
Carlos: And what’s that?
Natalia: To use the verb gustar in Spanish in the conditional tense, you will need to use the indirect object pronouns as well.
Carlos: So that would explain the use of me.
Natalia: So you know the forms of the verb right?
Carlos: Yes I do.
Natalia: Don’t let me stop you.
Carlos: I won’t
Natalia: Gustaría.
Carlos: Gustaría, gustrías, gustaría, which is the form we are focusing on here. Gustaríamos, gustarais…
Natalia: No, gustaríais
Carlos: Gustaríais and gus...
Natalia: Gustarían
Carlos: Gustarían. Now how about some sample sentences then Natie?
Natalia: Me gustaría hablar Castellano para conseguir un trabajo en España.
Carlos: I would like to speak Spanish in order to get a job in Spain and that would be nice.
Natalia: Please don’t go. ¿Te gustaría acompañarme a tomar un café y conversar?
Carlos: Would you like to come with me to have a coffee and talk? I am going to practice that one.
Natalia: Me gustaría que te calles la boca.
Carlos: Oh I’d like you to shut your mouth. Sounds as something you would say.
Natalia: Carlos and then your response: Me gustaria que me la calles tu.
Carlos: I would like you to shut it for me. True.
Natalia: Something to notice.
Carlos: What’s that?
Natalia: Notice that to form all of these expressions, we are only using the form gustaría. This makes it apparent that you need to know the indirect object pronouns by heart. They are not that hard. Me, te, le, nos, os, as.
Carlos: Got it.
Natalia: And the verb gustar can be used in another way too though it’s not that common any more, you can say gusto de leer instead of me gusta leer in order to say, I like to read. While this usage sounds kind of antiquated in our modern day Spanish it’s actually the norm in modern day Portuguese.

Outro

Carlos: Well I will keep that in mind next time I go to Brazil. Well you know what, that just about does it for today. Nos vemos.
Natalia: Hasta luego.

Grammar

Spanish Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Dialog - Bilingual

Vocabulary

Comments

Hide