Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Mónica: ¡Hola qué tal a todos!
Michelle: Hey everyone! Michelle here, and this is the Upper Intermediate series season two, lesson five: “Be careful what you ask for in Spain!”.
Michelle: Hello and welcome to spanishpod101.com: the fastest, the easiest and most fun way to learn Spanish.
Michelle: In this lesson you'll learn about the present subjunctive in independent clauses.
Mónica: This conversation takes place in Mexico.
Michelle: The conversation is between the taxi driver, Samantha, and Daniel.
Mónica: The speakers are friends, so they will be speaking informally.
Michelle: Attention listeners! Comment!
Mónica: Comment!
Michelle: And comment some more!
Mónica: It's easy!
Michelle: And asking questions really helps improve progress.
Mónica: Let's listen to the conversation.
CONVERSATION
Michelle: Mónica, vieras que hace mucho tiempo que no he ido a México, ¿alguna vez te ha tocado ir?
Mónica: Sí, sí me ha tocado ir, y la comida… es un poco picante. Eh, hay que tener bastante cuidado con la comida. Hay que decirles, por favor, cada vez que uno vaya a ordenar que no le ponga tanto chile, porque uno es extranjero.
Michelle: Ah, sí… tienes razón en eso. Sí, porque, bueno… De, es que… Allá comen pero cualquier cantidad de salsas, y chiles, y con jalapeños, y eso. Y uno ya no está acostumbrado.
Mónica: Sí, desde la mañana frijoles con queso y eso, no es bueno para el estómago.
Michelle: Ajá…
Mónica: Para uno no.
Michelle: Sí, no. Tenés razón. Viajar a México es una experiencia totalmente diferente.
VOCABULARY
Michelle: Let's look at the vocabulary for this lesson.
Mónica: Bajarse.
Michelle: To get down, to get off.
Mónica: Ba-jar-se. Bajarse.
Mónica: Harto, harta.
Michelle: Fed up.
Mónica: Har-to, har-ta. Harto, harta.
Mónica: Cualquier, cualquiera.
Michelle: Any.
Mónica: Cual-quier, cual-quie-ra. Cualquier, cualquiera.
Mónica: Picar.
Michelle: To chop finely, to nibble.
Mónica: Pi-car. Picar.
Mónica: Quemarse.
Michelle: To burn oneself, to get sunburned.
Mónica: Que-mar-se. Quemarse.
Michelle: Muy bien, ya llegó la hora de estudiar el vocabulario de esta lección.
Mónica: Así es pues, empezaremos este estudio con el verbo pronominal bajarse.
Michelle: En la conversación de hoy, dice la taxista: “¡Órale, güeritos, ya llegamos! ¡Bájense a ver!”.
Mónica: En pocas palabras, este verbo significa descender, salir.
Michelle: ¿Tienes otro ejemplo?
Mónica: Claro: “¡Bájate del segundo piso que hay incendio!”.
Michelle: Claro, cuando emplea como verbo pronominal, significa descender o salir, pero el verbo bajar tiene muchos significados.
Mónica: Correcto. Como poner algo en lugar inferior a aquel en que estaba.
Michelle: Claro. O si bajamos la temperatura del horno, lo disminuimos.
Mónica: En general decimos “me bajo”, o “bájate”, o expresiones semejantes cuando estamos hablando de automóviles como carros, buses, etcétera. Pues ya sabes que si quieren salir de un taxi, pueden decir “me bajo aquí”.
Michelle: Muy bien. Avancemos al próximo vocablo.
Mónica: Tus pedidos son mis órdenes. Enseguida estudiaremos el adjetivo harto, harta.
Michelle: ¡Así me gusta! Fíjense que esta palabra empieza con H. Pero como siempre, la H es muda. ¿En qué parte de la conversación de hoy escuchamos esta palabra? Lo escuchamos cuando la taxista dice: “¡Órale manito! ¡Aquí te traje unos güeritos que tienen harta hambre!”.
Mónica: La palabra harto, o harta, significa bastante o sobrado.
Michelle: Pero tiene otros significados como fastidiado, cansado…
Mónica: Además puede emplearse como adverbio, y como tal significa “de sobra”.
Michelle: Pongamos algunos ejemplos más para que nuestros oyentes lo entiendan mejor.
Mónica: Conforme. Por ejemplo: “Estoy harto de este trabajo, ya estoy buscando otro”.
Michelle: O “Tengo harto sueño que se me cierran lo ojos”.
Mónica: Bueno, estoy harta con esta palabra. Seguimos con la… ¿Seguimos a la próxima?
Michelle: Sigamos…
Mónica: ¡Ah! Enseguida estudiaremos el adjetivo indefinido “cualquier”.
Michelle: En la conversación de hoy escuchamos a Daniel decir: “No comprendo, señor. Pero deme cualquier cosa, ¡tengo muchísima hambre!”.
Mónica: En realidad no estamos estudiando la palabra cualquiera, que se refiere a una persona o cosa indeterminada, sea la que fuera.
Michelle: Cuando ponemos la palabra “cualquiera” antes de un sustantivo, es decir, cuando la usamos como adjetivo, tenemos que usar la forma “cualquier” y no “cualquiera”.
Mónica: Por ejemplo: “En cualquier momento te va a llamar”.
Michelle: Pero “No importa el vino que compras, tomaría cualquiera”.
Mónica: También se dice cualquiera a la persona de poca importancia.
Michelle: Por ejemplo, fíjate en este ejemplo clásico de la aristocracia: “¡Me muero! ¡Mi hijo ha salido con una cualquiera!”.
Mónica: Pues, recuerden que como adjetivo usamos cualquier, y como pronombre sustantivo, cualquiera.
Michelle: Okey. Y dime, Mónica, ¿qué palabra sigue?
Mónica: Bueno, a continuación, estudiaremos el verbo picar.
Michelle: Me alegro, porque casi toda la conversación gira en esta palabra.
Mónica: Ajá. Empecemos diciendo que el verbo picar tiene varios significados.
Michelle: Aquí nos centraremos en dos principales.
Mónica: Por un lado picar quiere decir cortar en unidades pequeñas, como “voy a picar la cebolla”.
Michelle: Mencionemos que este uso es transitivo, es decir que requiere de objeto directo.
Mónica: Pero en la conversación escuchamos al vendedor ambulante preguntar: “¿Qué pique, güerito?”.
Michelle: ¡Claro! Y aquí, el uso es intransitivo, o sea, no requiere de ningún objeto directo.
Mónica: Analicemos el ejemplo de la conversación. El vendedor pregunta: “¿Qué pique?”. En realidad, está abreviando su pregunta.
Michelle: En forma completa, la pregunta sería: “¿Desea que pique?”. Es decir, “¿Usted desea que la comida pique?”.
Mónica: En este sentido el verbo picar no quiere decir cortar, sino estar picante.
Michelle: Precisamente. Y esto nos ayuda a entender la confusión de Daniel, quien confundido dice: “Hmm… ¿picar? ¿To cut? Sí, por favor, pique la cebolla muy fina, ¡gracias!”.
Mónica: Pues, el adjetivo picante nos ayuda a aclarar la diferencia de estos dos significados.
Michelle: Pongamos algunos ejemplos para que la distinción quede clara.
Mónica: Por ejemplo: “Piqué el chile, ¡y comí un pedazo grande que picaba muchísimo! Estuvo muy picante”.
Michelle: O, “Antes de picar el chile, lo lavé bien para que no picara mucho”.
Mónica: Pues una vez más, fíjense que aquí el verbo picar, como picar el chile, es transitivo, y el verbo picara, como “para que no picara”, y el verbo picara, como “para que no picara” es intransitivo.
Michelle: Bien dicho. Sigamos.
Mónica: Esto nos lleva a la última palabra de hoy, que es un verbo reflexivo.
Michelle: Quemarse.
Mónica: En la conversación de hoy, Samantha dice: “¡Daniel! ¡Ahh, me quemo la boca, es muy picante! ¡Necesito agua!”.
Michelle: Como todos los verbos reflexivos, tenemos que usar pronombres reflexivos al conjugar este verbo.
Mónica: Por eso decimos me quemo, te quema, se quema, nos quemamos, os quemáis, se queman.
Michelle: El verbo quemarse, dicho de una cosa caliente o picante, significa causar una sensación de ardor.
Mónica: Otro ejemplo: “me quemé en la parrilla”.
Michelle: O, “¡Cómo te quemaste! La ampolla en tu mano se ve horrible!”.
Mónica: Y uno más: “Cuidado con ese sartén, para que no te quemes!”.
Michelle: Además, si me quemo el brazo, entonces tengo una quemadura en el brazo.
Mónica: Pues, ya ves que el sustantivo femenina quemadura es una descomposición de un tejido orgánico, producida por el contacto del fuego o de una sustancia cáustica o corrosiva.
GRAMMAR
Mónica: Okey, ya llegó el momento de estudiar la gramática usada en la conversación de hoy.
Michelle: Hoy vamos a centrarnos en un uso importantísimo, sobre todo para los estudiantes de este nivel, dado que ustedes ya tienen que empezar a usar verbos conjugados en modo subjuntivo, y eso nunca es fácil.
Mónica: Hmm-,mmm, tú lo has dicho. Bueno, empecemos de una vez.
Michelle: En muchas lecciones de spanishpod101 hemos explicado como los verbos de oraciones dependientes van en modo subjuntivo.
Mónica: Claro, como por ejemplo “espero que estés bien”.
Michelle: Ajá. Aquí la oración dependiente es: “que estés bien”. Y el verbo, estar, está conjugado en presente de subjuntivo: estés.
Mónica: Pero en otros casos, podemos usar algún verbo en modo subjuntivo en una oración independiente.
Michelle: Bueno, refresquémonos la memoria, refiriéndonos a la conversación de hoy, donde escuchamos al vendedor ambulante decir: “¿Qué pique, güerito?”.
Mónica: Nos estamos enfocando en la oración “¿qué pique?”.
Michelle: Fíjense que el verbo picar ha sido conjugado en tercera persona singular del tiempo presente de modo subjuntivo.
Mónica: Ahora bien, la cosa es esta: en realidad, el vendedor le está insinuando una oración anterior. La forma completa habría sido: “¿Usted desea que pique?”.
Michelle: Solemos usar el subjuntivo en oraciones independientes para expresar deseo.
Mónica: Pongamos algunos ejemplos para que se entienda mejor.
Michelle: Okey. Primero daré un ejemplo con una oración independiente, y después tú puedes dar un ejemplo con dos oraciones, una independiente, y otra dependiente.
Mónica: Ah, okey. Dale.
Michelle: Okey, aquí va el primero: “Que te vaya bien”.
Mónica: Y con dos oraciones sería así: “Espero que te vaya bien.”
Michelle: Otro ejemplo: “Que te diviertas en la fiesta”.
Mónica: Y con dos oraciones sería: “Espero que te diviertas en la fiesta”.
Michelle: ¡Ay, sí…! ¿Ves? No es tan difícil como te imaginabas.
Mónica: Es más, debemos aprender el nombre de este uso del subjuntivo. Se llama el subjuntivo optativo.
Michelle: Claro, y aún más, muchas veces preferimos el subjuntivo optativo al imperativo para dar órdenes.
Mónica: Correcto. Pues en vez de decir: “hazlo tú”, decimos “que tú lo hagas”.
Michelle: Okey. En vez de decir: “Llámeme cuando llegue al trabajo”, decimos “Que usted me llame cuando llegue al trabajo”.
Mónica: Okey, creo que ya hemos abarcado bastante con respecto al uso del presente del subjuntivo.
Michelle: De acuerdo. Pero me parece que podríamos estudiar algo de formación, antes de terminar la lección de hoy. ¿Qué piensas?
Mónica: Me leíste la mente.
Michelle: Ay, como siempre.
Mónica: Sí.
Michelle: ¡Je! Entonces, en el ejemplo de la conversación de hoy, vemos un verbo irregular en tiempo presente, de modo subjuntivo: pique.
Mónica: Claro, proviene de picar.
Michelle: Ahora, vamos a enfocarnos en algunos verbos que tienen la misma irregularidad.
Mónica: Para empezar, conjuguemos el verbo picar, en tiempo presente de modo subjuntivo.
Michelle: Okey. En singular, conjugamos: pique, piques y pique.
Mónica: Y en plural: piquemos, piquéis, piquen.
Michelle: Y un ejemplo sería: “No quiero que la comida pique, no me gusta la comida picante”. Que es muy cierto, por hecho.
Mónica: Sí, a todos.
Michelle: Je…
Mónica: Muy bien, ahora, otro verbo que muestra la misma irregularidad es sacar.
Michelle: En singular conjugamos: saque, saques y saque.
Mónica: Y en plural: saquemos, saquéis, saquen.
Michelle: Por ejemplo: “Que saques la basura antes de acostarte”.
Mónica: Ahora estudiaremos el verbo identificar.
Michelle: En singular conjugamos: identifique, identifiques, identifique.
Mónica: Y en plural: identifiquemos, identifiquéis, identifiquen.
Michelle: Okey, diga eso rápido cinco veces.
Mónica: Identifiquemos, identifiquéis, identifiquen. Identifiquemos, identifiquéis, identifiquen. Identifiquemos…
Michelle: Okey, bueno, está bien… ya veo que sí puedes.
Mónica: ¡Eeeh!
Michelle: Bueno, siguiendo con un ejemplo: “¡Necesito que identifiquen el problema con mi computadora ahora mismo!”.
Mónica: ¿Ustedes ya ven el patrón? ¡Espero que sí?
Michelle: Bueno, en todo caso, conjuguemos algunos verbos más.
Mónica: Okey. Enseguida. Conjugaremos el verbo investigar.
Michelle: En singular conjugamos: investigue, investigues, investigue.
Mónica: Y en plural: investiguemos, investiguéis, investiguen.
Michelle: Por ejemplo: “Es importante que investiguen bien el tema sobre el cual quisieran escribir”.
Mónica: Y un verbo más: verificar.
Michelle: Okey, en singular conjugamos verifique, verifiques, y verifique.
Mónica: Y en plural: verifiquemos, verifiquéis, verifiquen.
Michelle: Por ejemplo: ¿Cómo es posible que no verifiquen su reserva antes de ir al aeropuerto?”.
Mónica: Muy bien Michelle. Creo que ya hemos estudiado todo lo necesario por hoy.
Michelle: Sí, estoy de acuerdo. ¿Y ustedes, chicos, qué piensan? ¿Ya entienden cómo usar el subjuntivo optativo?
Mónica: ¡Espero que lo hayan aprendido!
Michelle: Y si no, que sigan estudiando.
Mónica: Y que tengan paciencia mientras estudien.
OUTRO
Michelle: Mónica, I'd like to share a study tip a listener shared with us!
Mónica: Ah! You're talking about the student who uses just the conversation tracks to review the lessons?
Michelle: Mónica, you've read my mind. Yup, a listener of ours listens to each lesson several times.
Mónica: Then afterwards gets the conversation-only track from our site.
Michelle: She listens to them on shuffle, again and again. She created her own emergent program, using spanishpod101.com.
Mónica: This is a great idea. Please give it a try and let us know what you think.
Michelle: Okay.
Michelle: Okay chicos, ¡chau chau!
Mónica: ¡Hasta luego!

Grammar

Spanish Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

9 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

SpanishPod101.com
Thursday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Te gusta el picante?

SpanishPod101.com
Tuesday at 12:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hola Peter,


Thank you for your question.

Is just a way of talking in Spanish. It's something like saying "okay" and "then" at the end.

When used at the beginning of the sentence means "Well"

"Damelo pues" - Give it to me, okay? Give it to me, then.

or maybe indicating a touch of impatience:

"Apurate pues" - Hurry up already!


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

Peter Anderson
Sunday at 11:31 am
Your comment is awaiting moderation.

¿Me puede ayudar entender el significado de "esta pues" en la siguiente oración del diólogo:

Ahh que güerita esta pues....


Gracias,

Peter

SpanishPod101.comVerified
Saturday at 10:42 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola Ros,


Eso muy gracioso. Conozco a muchas personas igual que tu. Que se puede hacer les encanta la comida picante.


Por favor revisado, olvidaste usar artículos.

Me gusta la comida picante, sin embargo, la comida muy picante me aterroriza :) la Salsa picante de chile habanero provoca en mi un instinto de “lucha o huida”; usualmente, yo la continúo comiendo y sufro mucho!


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

Ros
Thursday at 4:07 pm
Your comment is awaiting moderation.

Me gusta comida picante, sin embargo, comida muy picante me aterroriza :) Salsa picante de chile habanero provoca en mi un instinto de "lucha o huida"; usualmente, yo continúo comiendo y sufro mucho!


I like spicy food, however, very spicy food scares me :) Spicy habanero sauce provokes in me a "fight or flight" instinct; usually I continue eating and really suffer!

Michelle
Wednesday at 10:04 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Kurrehpan,


I'm glad to hear your getting the hang of our lesson formats. Hope you have fun with the lessons to come.


-Michelle

Michelle
Wednesday at 10:02 am
Your comment is awaiting moderation.

Hey KV,


Sorry to hear that you had trouble with the conversations in this lesson. Hopefully you won't have the same issue in the ones to come.


-Michelle

kurrehpan
Monday at 10:57 am
Your comment is awaiting moderation.

This is my first time using SpanishPod101, I haven't practiced Spanish in over a year and this lesson took a little time to get used to, but I did end up getting it. The slang words made the dialog kind of difficult, but I really do like the format of explanation. Muchisimas gracias y voy a escuchar todos los dias para mejorar mi español.

KV
Saturday at 2:57 am
Your comment is awaiting moderation.

The conversation in this lesson disappointed me. It was very jumbled and confusing, I thought I just didn't understand the spanish, but when translated, I realized I had. I liked the conversations that used to be in lessons - much longer, with only two people talking, easy to follow. I still appreciate the grammar and vocabulary help, but I feel like I'm now getting more benefit listening to the hosts speak in spanish than from the conversation itself. Also, please do more advanced audio blogs, those are my favorite!