Hi everyone. |
Welcome to The Ultimate Spanish Pronunciation Guide. |
In this lesson, you'll learn about stress and accentuation in Spanish. |
Let's cover stress first because that'll make understanding accentuation easier. |
Like English, Spanish places stress on specific syllables in a word. |
There are generally two main rules that govern where the stress is placed in Spanish. |
The first rule applies to words that - |
End in a vowel |
End with the letter N |
Or end with the letter S |
For these types of words, the stress is placed on the second last syllable of the word. |
Listen to Alex pronounce a few words that contain one of these features. |
nada (nothing) |
origen (origin) |
zapatos (shoes) |
Most Spanish words tend to fall into this category. So it's quite likely that it’s the second to last syllable that needs to be stressed. |
The second rule applies to words that - |
End in a consonant not including the letter N or the letter S |
For these types of words, the stress is placed on the last syllable of the word. |
For example... |
doctor (doctor) |
ciudad (city) |
comer (to eat) |
Quite simple isn't it? |
Let's have a quick test to see if you've grasped the material. |
Where should the stress be placed in the following words? |
niñas (girls) |
nadador (swimmer) |
computadora (computer) |
Most Spanish words will obey either one of these two rules. So it's best that you memorize them. |
Okay. Now let's move on! |
Enter the Spanish accent. |
Spanish uses the acute accent, which looks like this. |
The acute accent is used to indicate that the syllable must be stressed, regardless of the two previous stress rules. |
To put it another way, always stress the syllable which contains this accent. |
Let's take a look at a few examples. |
compró (bought) |
compró |
As you can see, this word ends with a vowel. Normally, you would stress the second-last syllable. However, there's an accent over the letter O, indicating that it must be stressed, therefore we must stress the last syllable instead. |
Let's take a look at another one. |
médico (physician) |
médico |
Notice how the first syllable is stressed? That's precisely because of the accent marker. |
What about this word? |
él (he) |
...or this one. |
el (the) |
They both sound exactly the same right? |
"That's because single-syllable words are already stressed naturally. |
You cannot add more stress to a single syllable simply by placing an accent marker over one of the vowels." |
So, if the pronunciation remains the same, then what's the purpose of the accent marker? |
It's to differentiate words that would otherwise be spelled the same but have different meanings. |
So while it doesn't impact how single-syllable words are pronounced, it helps to lift the ambiguity between words that would otherwise be identical. |
And finally, this accent has one remaining function that we've yet to discuss. |
Do you remember diphthongs? The merging of two vowel sounds when they're next to each other? |
Well, whenever this accent appears over the letters I or U in a vowel group, it prevents them from being a diphthong. |
Meaning you must pronounce them separately. |
For example... |
tía (aunt) |
país (country) |
mío (mine) |
río (river) |
Well, that's all for stress and accents. |
In this lesson, you learned about stress and accentuation in Spanish. |
In the next lesson, you'll learn about metaplasm in Spanish. |
Do you have accents in your language? Share it in the comments. |
See you in the next Ultimate Spanish Pronunciation Guide lesson! |
Comments
Hide