| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Eric: Expressions for Those Who Tend to Doubt | 
                                                                
                                                                            | Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric. | 
                                                                
                                                                            | Anna: And I'm Anna! | 
                                                                
                                                                            | Eric: This is Must-Know Spanish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 24. In this lesson you'll learn Expressions for Those Who Tend to Doubt. | 
                                                                
                                                                            | Eric: These are expressions that you'll hear a lot, or will have to use repeatedly if your friend is very hesitant. | 
                                                                
                                                                            | SLANG EXPRESSIONS | 
                                                                
                                                                            | Eric: The expressions you will be learning in this lesson are: | 
                                                                
                                                                            | Anna: rayarse | 
                                                                
                                                                            | Anna: comerse la cabeza | 
                                                                
                                                                            | Anna: dar la chapa | 
                                                                
                                                                            | Anna: quedarse cortado | 
                                                                
                                                                            | Eric: Anna, what's our first expression? | 
                                                                
                                                                            | Anna: rayarse | 
                                                                
                                                                            | Eric: literally meaning "to be scratched." But when it's used as a slang expression it means "to overthink too much, to be worried, drive somebody crazy." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [SLOW] rayarse [NORMAL] rayarse | 
                                                                
                                                                            | Eric: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Anna: rayarse | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Use this slang expression when your head hurts after thinking too much on some issue. You can use it also when you're worried about something. Also; you can use it when somebody pressures you to do something. | 
                                                                
                                                                            | Eric : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] Estoy rayado por los resultados de los exámenes. [SLOW] Estoy rayado por los resultados de los exámenes. | 
                                                                
                                                                            | Eric: "I am worried about the exam results." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] Estoy rayado por los resultados de los exámenes. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, what's the next expression? | 
                                                                
                                                                            | Anna: comerse la cabeza | 
                                                                
                                                                            | Eric: literally meaning "eat your own head." But when it's used as a slang expression it means "to overthink too much, be worried." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [SLOW] comerse la cabeza [NORMAL] comerse la cabeza | 
                                                                
                                                                            | Eric: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Anna: comerse la cabeza | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Use this slang expression when you're worried and thinking about something so much it's "eating your brain." | 
                                                                
                                                                            | Eric : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] No puedo dejar de comerme la cabeza pensando en esto. [SLOW] No puedo dejar de comerme la cabeza pensando en esto. | 
                                                                
                                                                            | Eric: "I can't stop thinking about it, it's eating my brain." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] No puedo dejar de comerme la cabeza pensando en esto. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, what's our next expression? | 
                                                                
                                                                            | Anna: dar la chapa | 
                                                                
                                                                            | Eric: literally meaning "give a sheet." But when it's used as a slang expression it means "be annoying about something." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [SLOW] dar la chapa [NORMAL] dar la chapa | 
                                                                
                                                                            | Eric: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Anna: dar la chapa | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Use this slang expression when somebody annoys people with the same thing. | 
                                                                
                                                                            | Eric : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] Deja de darme la chapa con que te compre un perro. [SLOW] Deja de darme la chapa con que te compre un perro. | 
                                                                
                                                                            | Eric: "Stop bugging me that you want me to buy you a dog." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] Deja de darme la chapa con que te compre un perro. | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay, what's the last expression? | 
                                                                
                                                                            | Anna: quedarse cortado | 
                                                                
                                                                            | Eric: literally meaning "remain cut." But when it's used as a slang expression it means "to stay quiet, to be shy, be surprised and not react." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [SLOW] quedarse cortado [NORMAL] quedarse cortado | 
                                                                
                                                                            | Eric: Listeners, please repeat. | 
                                                                
                                                                            | Anna: quedarse cortado | 
                                                                
                                                                            | [pause - 5 sec.] | 
                                                                
                                                                            | Eric: Use this slang expression when someone is surprised suddenly by an uncomfortable situation. It's also used to refer to someone who is at a loss for words. This expression is usually associated with shyness. | 
                                                                
                                                                            | Eric : Now let's hear an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] Era una mujer tan atractiva que me quedé cortado y no supe qué decir. [SLOW] Era una mujer tan atractiva que me quedé cortado y no supe qué decir. | 
                                                                
                                                                            | Eric: "She was such an attractive woman that I was dumbfounded and didn't know what to say." | 
                                                                
                                                                            | Anna: [NORMAL] Era una mujer tan atractiva que me quedé cortado y no supe qué decir. | 
                                                                
                                                                            | QUIZ | 
                                                                
                                                                            | Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? | 
                                                                
                                                                            | Eric: You think too much about an important thing that you cannot even sleep. | 
                                                                
                                                                            | Anna: comerse la cabeza | 
                                                                
                                                                            | Eric: "to overthink too much, be worried" | 
                                                                
                                                                            | Eric: Your best friend declares his love to you and you start thinking about it all the time. | 
                                                                
                                                                            | Anna: rayarse | 
                                                                
                                                                            | Eric: "to overthink too much, be worried, drive somebody crazy" | 
                                                                
                                                                            | Eric: You are trying to say something important but the words are not coming. | 
                                                                
                                                                            | Anna: quedarse cortado | 
                                                                
                                                                            | Eric: "to stay quiet, to be shy, be surprised and not react" | 
                                                                
                                                                            | Eric: Your mother is pestering you about grandchildren. | 
                                                                
                                                                            | Anna: dar la chapa | 
                                                                
                                                                            | Eric: "be annoying about something" | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Eric: There you have it; you have mastered four Iberian Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! | 
                                                                
                                                                            | Anna: ¡Hasta la próxima! | 
                                                        
                     
Comments
Hide