Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn how to use expressions to make too much of something
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Eric: Expressions to Make Too Much of Anything |
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric. |
Anna: And I'm Anna! |
Eric: This is Must-Know Spanish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 11. In this lesson you'll learn Expressions to Make Too Much of Anything. |
Eric: Spanish people love to exaggerate, so get ready to hear these types of expressions everywhere. |
SLANG EXPRESSIONS |
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Anna: recibir una buena leche |
Anna: estar colado por |
Anna: estar como una cabra |
Anna: hacer el vago |
Eric: Anna, what's our first expression? |
Anna: recibir una buena leche |
Eric: literally meaning "get a good milk." But when it's used as a slang expression it means "get a good blow, punch, slap...." |
Anna: [SLOW] recibir una buena leche [NORMAL] recibir una buena leche |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: recibir una buena leche |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when somebody receives a strong blow, punch or slap from somebody or something, like bumping into an object. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Se dio una buena leche con la mesa. [SLOW] Se dio una buena leche con la mesa. |
Eric: "He hit himself on the table." |
Anna: [NORMAL] Se dio una buena leche con la mesa. |
Eric: Okay, what's the next expression? |
Anna: estar colado por |
Eric: literally meaning "be strained for." But when it's used as a slang expression it means "be in love with." |
Anna: [SLOW] estar colado por [NORMAL] estar colado por |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: estar colado por |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when it's clear that somebody likes or is in love with someone. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Miguel está colado por Inés. [SLOW] Miguel está colado por Inés. |
Eric: "Miguel likes Inés." |
Anna: [NORMAL] Miguel está colado por Inés. |
Eric: Okay, what's our next expression? |
Anna: estar como una cabra |
Eric: literally meaning "to be like a goat." But when it's used as a slang expression, it means "to be crazy, to be mad." |
Anna: [SLOW] estar como una cabra [NORMAL] estar como una cabra |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: estar como una cabra |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you want to refer to someone who is acting in an unusual manner. |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Mi vecino pasea desnudo por la calle, está como una cabra. [SLOW] Mi vecino pasea desnudo por la calle, está como una cabra. |
Eric: "My neighbor walks down the street naked. He's insane." |
Anna: [NORMAL] Mi vecino pasea desnudo por la calle, está como una cabra. |
Eric: Okay, what's the last expression? |
Anna: hacer el vago |
Eric: literally meaning "do the lazy." But when it's used as a slang expression it means "laze around." |
Anna: [SLOW] hacer el vago [NORMAL] hacer el vago |
Eric: Listeners, please repeat. |
Anna: hacer el vago |
[pause - 5 sec.] |
Eric: Use this slang expression when you have not being doing anything productive during the whole day, and somebody asks you what you have done, then you have the perfect answer! |
Eric : Now let's hear an example sentence. |
Anna: [NORMAL] Quiero hacer el vago para tomarme un buen descanso. [SLOW] Quiero hacer el vago para tomarme un buen descanso. |
Eric: "I don't want to do anything, so I can have a good rest." |
Anna: [NORMAL] Quiero hacer el vago para tomarme un buen descanso. |
QUIZ |
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Eric: Your friend is too in love with somebody, and he overdoes it sometimes. |
Anna: estar colado por |
Eric: "be in love with" |
Eric: Somebody slaps you. |
Anna: recibir una buena leche |
Eric: "get a good blow, punch, slap..." |
Eric: You procrastinate all day. |
Anna: hacer el vago |
Eric: "laze around" |
Eric: Your neighbor speaks only to his pets, he doesn’t like people at all. |
Anna: estar como una cabra |
Eric: "to be crazy, to be mad" |
Outro |
---|
Eric: There you have it; you have mastered four Iberian Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Anna: ¡Hasta la próxima! |
Comments
Hide