Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric.
Laura: And I'm Laura!
Eric: This is Must-Know Mexican Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 5. In this lesson you'll learn Expressions to Fill in Silence.
Eric: These will come in handy in case you are left speechless after someone's comment.
SLANG EXPRESSIONS
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are:
Laura: ¡chin!
Laura: ¿a poco?
Laura: órale
Laura: no inventes
Eric: Laura, what's our first expression?
Laura: ¡chin!
Eric: When it's used as a slang expression it means "damn it."
Laura: [SLOW] ¡chin! [NORMAL] ¡chin!
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: ¡chin!
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to express sudden disappointment or anger.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] ¡Chin! Se me olvidó la tarea. [SLOW] ¡Chin! Se me olvidó la tarea.
Eric: "Damn it! I forgot my homework. "
Laura: [NORMAL] ¡Chin! Se me olvidó la tarea.
Eric: Okay, what's the next expression?
Laura: ¿a poco?
Eric: literally meaning "by little?" But when it's used as a slang expression it means "for real?"
Laura: [SLOW] ¿a poco? [NORMAL] ¿a poco?
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: ¿a poco?
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to express doubt or disbelief.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] ¿A poco sí renunciaste? [SLOW] ¿A poco sí renunciaste?
Eric: "Did you really quit?"
Laura: [NORMAL] ¿A poco sí renunciaste?
Eric: Okay, what's our next expression?
Laura: órale
Eric: When it's used as a slang expression it means "wow, alright."
Laura: [SLOW] órale [NORMAL] órale
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: órale
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to express amazement. You can also use this phrase to agree with something.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] Órale. No sabía eso. [SLOW] Órale. No sabía eso.
Eric: "Wow. I didn't know that."
Laura: [NORMAL] Órale. No sabía eso.
Eric: Okay, what's the last expression?
Laura: no inventes
Eric: literally meaning "do not invent." But when it's used as a slang expression it means "for real?, stop joking."
Laura: [SLOW] no inventes [NORMAL] no inventes
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: no inventes
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to express surprise, if you can't believe what you are being told or when you want someone to stop joking.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] No inventes, ¿te dejaron ir? [SLOW] No inventes, ¿te dejaron ir?
Eric: "For real? Are you allowed to go?"
Laura: [NORMAL] No inventes, ¿te dejaron ir?
QUIZ
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Eric: Your friend just said she is going to quit smoking for the tenth time.
Laura: ¿a poco?
Eric: "for real?"
Eric: You just remembered about today’s appointment, and it’s too late.
Laura: ¡chin!
Eric: "damn it"
Eric: Your coworker said he is going to demand a bigger office.
Laura: no inventes
Eric: "for real?, stop joking"
Eric: Someone said he just got a new car.
Laura: órale
Eric: "wow, alright"

Outro

Eric: There you have it; you have mastered four Mexican Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Laura: Hasta pronto.

Comments

Hide