Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Alisha: Hi everybody, this is Alisha.
Fernando: Hola amigos, soy Fernando.
Alisha: Welcome to SpanishPod101.com. This is Absolute Beginner Season 3, Lesson 13 – Responding to Questions in Spanish, Part two!
Fernando: In this lesson you’ll learn how to respond to formal questions using Mexican Spanish.
Alisha: You’ll also learn how to ask where someone is going, and why they are doing something.
Fernando: This dialogue takes place at the airport.
Alisha: It’s between Ashley and the immigration officer she’s meeting as she enters Mexico City. Since it’s an official, work-related conversation, the speakers will be using formal Spanish.
Fernando: Lets listen to the conversation.

Lesson conversation

Officer ¿A dónde va, señorita?
Ashley Voy a México D.F.
Officer ¿A qué va?
Ashley A trabajar y estudiar español.
Alisha: Let’s hear the conversation one time slowly.
Officer ¿A dónde va, señorita?
Ashley Voy a México D.F.
Officer ¿A qué va?
Ashley A trabajar y estudiar español.
Alisha: Now let’s hear it with the English translation.
Officer ¿A dónde va, señorita?
Alisha: Where are you going, Ma’am?
Ashley Voy a México D.F.
Alisha: I'm going to Mexico City.
Officer ¿A qué va?
Alisha: What are you going for?
Ashley A trabajar y estudiar español.
Alisha: To work and to study Spanish.
POST CONVERSATION BANTER
Alisha: Fernando, when the immigration officer asked Ashley where she was headed, she answered ‘Mexico de-efe’. What does this mean?
Fernando: ‘México De-efe’ means “Mexico City”, and it is the abbreviation for ‘Distrito Federal’, or “Federal District.”
Alisha: And what does Federal District mean?
Fernando: Well, it’s very similar to, for example, Washington D.C. in the US. It’s separate from the other states.
Alisha: Ah, I see - so it’s a federal entity within Mexico and not considered part of any other state?
Fernando: Yes, exactly.
Alisha: And so the Federal District name is also used for Mexico City?
Fernando: Yes. You’ll hear it referred to like this. In some contexts, the name Mexico refers to the capital as well.
Alisha: So if you notice someone talking about ‘de-efe’, just know that they’re talking about Mexico City!
Fernando: That’s right.
Alisha: Okay, now onto the vocab!
VOCAB LIST
Alisha: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Fernando: a [natural native speed]
Alisha: to, at
Fernando: a [slowly - broken down by syllable]
Fernando: a [natural native speed]
Next:
Fernando: dónde [natural native speed]
Alisha: where
Fernando: dónde [slowly - broken down by syllable]
Fernando: dónde [natural native speed]
Next:
Fernando: ir [natural native speed]
Alisha: to go
Fernando: ir [slowly - broken down by syllable]
Fernando: ir [natural native speed]
Next:
Fernando: señorita [natural native speed]
Alisha: young lady, miss, ma'am
Fernando: señorita [slowly - broken down by syllable]
Fernando: señorita [natural native speed]
Next:
Fernando: qué [natural native speed]
Alisha: what
Fernando: qué [slowly - broken down by syllable]
Fernando: qué [natural native speed]
Next:
Fernando: trabajar [natural native speed]
Alisha: to work
Fernando: trabajar [slowly - broken down by syllable]
Fernando: trabajar [natural native speed]
Next:
Fernando: estudiar [natural native speed]
Alisha: to study
Fernando: estudiar [slowly - broken down by syllable]
Fernando: estudiar [natural native speed]
Next:
Fernando: español [natural native speed]
Alisha: Spanish
Fernando: español [slowly - broken down by syllable]
Fernando: español [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Alisha: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson.
Fernando Ok, the first one is ‘Señorita.’
Alisha: Meaning “young lady”,“miss”.
Fernando: Yes. This word is tricky. You cannot use it very much in business settings in Mexico.
Alisha: Why? You can’t address women as ‘señorita’ when doing business in Mexico?
Fernando: Well, it depends. If it’s a woman in a store, a restaurant, or anything like that, then yes, you may say ‘señorita’.
Alisha: Let’s repeat it once again...
Fernando: ‘Señorita’ [pause]
But if you’re dealing with someone in their profession, you should call them by their title.
Alisha: Like “Professor” and so on?
Fernando: Yes, like ‘Profesora’, if she is a teacher, ‘Arquitecta’, if she is an architect, ‘Ingeniera’ if she is an Engineer, and so on.
Alisha: Wow, it seems like Mexican people are very proud of their professions.
Fernando: Well, that’s true. But also, ‘señorita’ could be seen as condescending, so you should be careful.
Alisha: Is it okay to say ‘señorita’ to an older woman?
Fernando: No, older women, or women who are married, are not called ‘señorita’. They would be ‘Señora’ or ‘seño’ in casual Spanish.
Alisha: Let’s repeat - “Miss”
Fernando: ‘Señorita’ [pause]
Alisha: And “Madam”
Fernando: ‘Señora” [pause]
Alisha: Ok, I think we’re ready to move onto the grammar point.

Lesson focus

Alisha: In this lesson, you’ll learn the expression...
Fernando: ...‘a dónde’...
Alisha: ...and learn how to ask where something or someone is headed.
Fernando: First of all, ‘a dónde’ is always followed by a verb.
Alisha: What kind of verb?
Fernando: A verb that indicates direction. For example, “to go”. Remember, the word ‘a’ indicates direction.
Alisha: So, for example, the phrase “Where are you going?” would be...
Fernando: ‘¿A dónde vas?’ Repeat after me - ‘¿A dónde vas?’ [pause]
Alisha: The verb here is ‘vas’?
Fernando: Yes, the verb is ‘vas’, which is a conjugation of the root verb ‘ir’ meaning “to go”.
Alisha: Repeat after Fernando- “I go...”
Fernando: ‘Yo voy...’ [pause]
Alisha: “You go...”
Fernando: ‘Tú vas...’ [pause].
Alisha: Now how do we respond to the question “where are you going?”
Fernando: To say “I’m going to school”, for example, just start with the verb “to go”, then say ‘a’, and add the place or direction. Here’s an example - ‘Voy a la escuela.’
Alisha: So the pattern is...
Fernando: ‘Voy a...’ plus the place.
Alisha: Listeners, please repeat. “I’m going to school.”
Fernando: ‘Voy a la escuela.’ [pause]
Alisha: Can we go over some other conjugations of the verb “to go”?
Fernando: Sure. For example, ‘yo voy-’
Alisha: I go,
Fernando: tú vas
Alisha: you go,
Fernando: él va, ella va
Alisha: he goes, she goes...
Alisha: Okay, great. Let’s look at one more thing.
Fernando: Yes, the question ‘a qué’
Alisha: And this means, “What for?”
Fernando: In the dialogue, the immigration officer asked Ashley ‘¿A qué va?’
Alisha: “What are you going (to Mexico) for?”
Fernando: And she replied - ‘A trabajar y estudiar español.’
Alisha: “To work and to study Spanish.”
Fernando: The word ‘a’ means intention or direction.
Alisha: So to answer this question, we say “I’m going”, then the preposition ‘a’ and then the verb or answer that explains the purpose of your action?
Fernando: Right. Just as Ashley did - ‘Voy a trabajar y estudiar español.’ Here, trabajar and estudiar are two verbs that mean “to work” and “to study”.
Alisha: And these verbs explain the reason that Ashley is going to Mexico.
Fernando: That’s right.
Alisha: Ok, everybody. This is it for this lesson. Please review your lesson notes for more details, and we’ll see you for the next lesson.
Fernando: Hasta pronto!

34 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

SpanishPod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi everyone,

Have you ever been to Mexico? If so, what for? Let us know!

SpanishPod101.com
Monday at 9:00 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola James,


Thank you for your comment.

I believe you mean to say, "Yo no vivo en Mexico."?

Sigamos practicando! 👍


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

James
Sunday at 1:59 pm
Your comment is awaiting moderation.

Me no vivos Mexico.

SpanishPod101.com
Sunday at 4:31 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola Berkant,


Thank you for your comment.

Por que vas? Asks "why" you go there.

A que vas? Asks "for what/why" you go there, to know what do you do there.

Sigamos practicando!


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

Berkant
Monday at 6:05 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello,

thanks for awesome lesson as always.

Tengo una pregunta para ti.

What is the different of "Por que" and "a que"?

Por que vas? or A que vas?


Thanks..

SpanishPod101.com
Wednesday at 11:36 am
Your comment is awaiting moderation.

Hola shailen,


Thank you for your comments.

Muy bien! Your studies are correct.

They all mean ¿A dónde va, señorita?, the literal translation is 'where do you go' but the correct translation is "Where are you going? since its a conversation and it's better to use the progressive here.

Sigamos practicando!


Saludos,

Carla

Team SpanishPod101.com

shailen
Tuesday at 1:28 am
Your comment is awaiting moderation.

So it should be 'where do you go, young lady', right?****

shailen
Tuesday at 1:27 am
Your comment is awaiting moderation.

I have a question Mam/Sir:-


The note says:-

_________________________________________________________

¿A dónde va, señorita? Voy a México D.F.

"Where are you going, Ma'am? I'm going to Mexico City."

_________________________________________________________

when I listen the conversation they say "senorita" is young lady

and "senora" is Ma'am


So it should be 'where do you go', right?

And "voy" means go.

so it should be 'i go to mexico city'.



Something that I am not understanding, please?


shailen
Monday at 12:43 pm
Your comment is awaiting moderation.

I made some note from conversation and google. Hoping it is correct.

I go - yo voy

you go - tu vas

we go - nostros vamos

he goes - el va

she goes - ella va

So if "sentorita goes" then

senorita va

because it is question so,

a donde va, senorita?


this is too much for me today, now I need a break. :-)


SpanishPod101.comVerified
Tuesday at 9:23 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Gigi,


Great job! Keep up studying well to master the lessons and improve your Spanish skills :)


You can use the lesson materials such as [Dialogue] with the line by line audio and [Vocabulary] sections to assist you in your studies.


And in case of any questions, please feel free to contact us. We’re here to help!


Saludos,

Cristiane

Team SpanishPod101.com

Gigi
Tuesday at 4:50 am
Your comment is awaiting moderation.

This was a harder one for me but very relevant in conversation to know. I listened to this one 3 times.❤️️