Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to SpanishPod101.com. I'm Eric.
Laura: And I'm Laura!
Eric: This is Must-Know Mexican Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 17. In this lesson you'll learn Expressions to Ask for a Truce in Mexico.
Eric: If a friend is acting up, try using these to calm him or her down.
SLANG EXPRESSIONS
Eric: The expressions you will be learning in this lesson are:
Laura: alivianar
Laura: bajar
Laura: ahí muere
Laura: ándale pues
Eric: Laura, what's our first expression?
Laura: alivianar
Eric: literally meaning "lighten." But when it's used as a slang expression it means "make better, help."
Laura: [SLOW] alivianar [NORMAL] alivianar
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: alivianar
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to express that something or someone "lightens up," gets easier, or better.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] Una comida hecha en casa me va a alivianar. [SLOW] Una comida hecha en casa me va a alivianar.
Eric: "A home-cooked meal will lighten me up."
Laura: [NORMAL] Una comida hecha en casa me va a alivianar.
Eric: Okay, what's the next expression?
Laura: bajar
Eric: literally meaning "lower." But when it's used as a slang expression it means "steal, take away, take down a notch."
Laura: [SLOW] bajar [NORMAL] bajar
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: bajar
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to say "steal" or "take away". You can also use this expression to ask someone to calm down.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] Bájale ya, no es para tanto. [SLOW] Bájale ya, no es para tanto.
Eric: "Take it down a notch, it's not a big deal. "
Laura: [NORMAL] Bájale ya, no es para tanto.
Eric: Okay, what's our next expression?
Laura: ahí muere
Eric: literally meaning "there dies." But when it's used as a slang expression it means "it is done, that's the end."
Laura: [SLOW] ahí muere [NORMAL] ahí muere
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: ahí muere
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to finalize something or come to a truce.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] Ya no quiero oír más del asunto, ahí muere. [SLOW] Ya no quiero oír más del asunto, ahí muere.
Eric: "I don't want to hear anything more about the matter, it ends now."
Laura: [NORMAL] Ya no quiero oír más del asunto, ahí muere.
Eric: Okay, what's the last expression?
Laura: ándale pues
Eric: literally meaning "walk then." But when it's used as a slang expression it means "alright then."
Laura: [SLOW] ándale pues [NORMAL] ándale pues
Eric: Listeners, please repeat.
Laura: ándale pues
[pause - 5 sec.]
Eric: Use this slang expression when you want to give permission to someone to do something, like saying "okay". Be careful when you use this expression, it is very informal and shouldn't be used with people older than you.
Eric : Now let's hear an example sentence.
Laura: [NORMAL] Si ya terminaste con la tarea, ándale pues si puedes ir al cine. [SLOW] Si ya terminaste con la tarea, ándale pues si puedes ir al cine.
Eric: "If you finished your homework then alright, you can go to the movies."
Laura: [NORMAL] Si ya terminaste con la tarea, ándale pues si puedes ir al cine.
QUIZ
Eric: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Eric: Your friend is very upset, you ask him to calm down..
Laura: bajar
Eric: "steal, take away, take down a notch"
Eric: Someone just offered you help, it is going to make you feel better..
Laura: alivianar
Eric: "make better, help"
Eric: You give up and concede what she wants..
Laura: ándale pues
Eric: "alright then"
Eric: After a long argument, that’s not going anywhere, you might want to just say..
Laura: ahí muere
Eric: "it is done, that's the end"

Outro

Eric: There you have it; you have mastered four Mexican Spanish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SpanishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Laura: Hasta pronto.

Comments

Hide