Comments on: Beginner Lesson #20 - Rise and Shine IV http://www.spanishpod101.com/2008/04/30/beginner-lesson-20-rise-and-shine-iv/ Learn Spanish with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at SpanishPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Tue, 06 Jan 2009 10:54:54 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: Joseph http://www.spanishpod101.com/2008/04/30/beginner-lesson-20-rise-and-shine-iv/#comment-1546 Sat, 03 May 2008 20:29:37 +0000 http://www.spanishpod101.com/2008/04/30/beginner-lesson-20-rise-and-shine-iv/#comment-1546 Great distinctions to make! The word "ahora" (or the diminutive "ahorita") can mean "now", "just now" or "shortly/right away". So, it can have a present, past or future meaning. For example: Ahora trabajo en el banco. (I work in the bank now.) [present] ¡Justo ahora lo ví! (I saw him just now!) [past] Ahorita te llamo. (I'll call you right away.) [future] As for the phrase "en este momento", we tend to translate it as "right now". For example: En este momento estoy ocupado. (Right now I'm busy) But, when we change this to "en ese momento", we translate it as "then" or "at that time". For example: En ese momento, tenía problemas de salud. (At that time, I had health problems. / I had health problems then.) As for the word "ya", there are many, many uses. In general, we can think about it as "now", "already", in negative statements "any longer". We can always associate a sense of imminence with the word "ya". For example: Ya hablé con él. (I already spoke with him.) ¡Hágamoslo ya! (Let's do it now!) Martín ya no vive en Madrid. (Martín doesn't live in Madrid any longer.) Here are some more idiomatic cases: ¡Ya nos vemos! (See ya' soon!) ¡Ya! (Enough already!) ¡Ya pues...! (Come on...!) Does this help? Have you heard it used in other ways that aren't mentioned here? Great distinctions to make!

The word “ahora” (or the diminutive “ahorita”) can mean “now”, “just now” or “shortly/right away”. So, it can have a present, past or future meaning.

For example:

Ahora trabajo en el banco. (I work in the bank now.) [present]
¡Justo ahora lo ví! (I saw him just now!) [past]
Ahorita te llamo. (I’ll call you right away.) [future]

As for the phrase “en este momento”, we tend to translate it as “right now”.

For example:

En este momento estoy ocupado. (Right now I’m busy)

But, when we change this to “en ese momento”, we translate it as “then” or “at that time”.

For example:

En ese momento, tenía problemas de salud. (At that time, I had health problems. / I had health problems then.)

As for the word “ya”, there are many, many uses. In general, we can think about it as “now”, “already”, in negative statements “any longer”. We can always associate a sense of imminence with the word “ya”.

For example:

Ya hablé con él. (I already spoke with him.)
¡Hágamoslo ya! (Let’s do it now!)
Martín ya no vive en Madrid. (Martín doesn’t live in Madrid any longer.)

Here are some more idiomatic cases:

¡Ya nos vemos! (See ya’ soon!)
¡Ya! (Enough already!)
¡Ya pues…! (Come on…!)

Does this help? Have you heard it used in other ways that aren’t mentioned here?

]]>
by: mariposa http://www.spanishpod101.com/2008/04/30/beginner-lesson-20-rise-and-shine-iv/#comment-1518 Sat, 03 May 2008 08:00:09 +0000 http://www.spanishpod101.com/2008/04/30/beginner-lesson-20-rise-and-shine-iv/#comment-1518 In the dialogue you use "ya", "ahora" and "en este momento" as synonyms for "now"/"at the moment". As I remember there are also other meanings of "ya". Maybe you could explain some of them. Gracias. In the dialogue you use “ya”, “ahora” and “en este momento” as synonyms for “now”/”at the moment”.
As I remember there are also other meanings of “ya”.
Maybe you could explain some of them.
Gracias.

]]>
by: SpanishPod101.com http://www.spanishpod101.com/2008/04/30/beginner-lesson-20-rise-and-shine-iv/#comment-1390 Sun, 27 Apr 2008 11:54:27 +0000 http://www.spanishpod101.com/2008/04/30/beginner-lesson-20-rise-and-shine-iv/#comment-1390 Thanks to Kevin MacLeod for the music used in today's lesson. Tabloids!!! You said it, Alan! Any know anything available online to give us an example of "la prensa amarilla"...? My sense is that Alan's right, that these tabloids are sponsored by interest groups, but... what are their interests? What are they promoting? Thanks to Kevin MacLeod for the music used in today’s lesson.

Tabloids!!! You said it, Alan! Any know anything available online to give us an example of “la prensa amarilla”…? My sense is that Alan’s right, that these tabloids are sponsored by interest groups, but… what are their interests? What are they promoting?

]]>