This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_lefthomemenu_left

Browse Podcasts
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending



January 14th, 2008

Learn Spanish with Spanishpod101.com! Good work, you got through the explanations, now it is time for the comparisons. Join Alan and Lisy as they take you through the sibling verbs “ser” and “estar” both mean (to be). What’s the difference? We’re sure you have a good idea. But in case you don’t, we’ll take you through the finer points of the comparisons just in case. We are here for you! The thing is, we do sleep…the learning center, on the other hand, never does. Check it out to get the low down on all the Spanish you could ever need to know.

Basic Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
icon for podpress Lesson Guide
Free Content Subscription Help
Voice Actors: Alan, Lisy
Category: Newbie Lessons |
Grammar: , , | Function: | Topic: | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Monday, January 14th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Newbie Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

15 Responses to “Newbie Lesson #5 - Where is he from?”

SpanishPod101.com says:

OK. So now, if you’ve gone through the first five Newbie Lessons, you should be able to conjugate the verbs “ser” and “estar” for the Present Tense of the Indicative Mood. Who can do it? Also, who can describe some of the differences in usage between the two verbs?

maxiewawa says:

Estoy contento. (I’m happy, and I’m male. I included that second part because it’s relevant when using Spanish verbs, 6non?
Every week I sit confused through the audio blogs, waiting for the Newbie series. Now that I’ve finally listened to this week’s, estoy contento (like I said before).

And like you said, we should [i]theoretically[/i] be able to conjugate them, but can I have a hint???

Estoy/soy
Estas/Eres
Estan/??

That’s as far as I can go without looking for a dictionary.

Also, that’s the Present Tense Indicative mood, right??

joseph says:

Maxiewawa,

¿Qué tal? (How’s it going?) Just wanted to make a couple of comments. First of all, verbs in Spanish don’t show gender. Think about the great example you gave above “estoy contento”. This is correct, but why? What kind of a word is “contento”? In this case, it’s an adjective, which describes the subject “yo”. And this subject is implicit. We can say “yo estoy contento” or “estoy contento”, and it pretty much means the same thing (without splitting hairs over the emphasis given by the personal pronoun).

Now, if our friend María were to construct this sentence, she would say “estoy contenta”, where the feminine gender is shown by the inflection of the adjective. What we are really talking about here is “concordance”, which is the equality of gender and number between the noun and adjective, and the equality of number and person between the verb and its subject. It may be a good idea to open up a thread in the forum under the name “Concordance”…?

As for the conjugation, you’re getting there. Remember, you can also check out the Verb Conjugations in the Learning Center for comprehensive reference materials. Anyway, here are the conjugations of “estar” and “ser” in the Present Tense of the Indicative Mood:

estar / ser

Singular

yo estoy / soy
tú estás / eres
él está / es
ella está / es
usted está / es

Plural

nosotros estamos / somos
vosotros estáis / sois
ellos están / son
ellas están / son
ustedes están / son

joseph says:

Maxiewawa,

I was just thinking about your frustration caused by not being able to understand the Audio Blogs. I know how you feel. And I’m sure that you, who are deeply submerged in a number of languages, have experienced this before. I do think, however, that it’s advantageous to listen to the Audio Blogs, even though you can’t understand the grammar. Think about how children learn a language. They absorb and imitate.

Now, I am definitely with you in terms of learning strategies. I would much prefer to learn the grammar and then learn how to speak, but I have seen many students start speaking and understanding another language, without really being able to break down the grammar! In any case, the Audio Blogs will help you get used to hearing the sound and rhythm of the Spanish language, both of which are indispensable to the learning process.

Here’s an exercise you can try. Listen to the Audio Blog a couple of times and try to transcribe a part. It can even just be a phrase or a sentence, or even if there’s just a word that sticks out to you, you can try to figure out what it is. At first, do this without looking at the transcript. You may even consult a dictionary. Then compare it to the transcript and see what came out of it.

When I was learning Portuguese, I did this obsessively with Bossa Nova songs, and while it took a while before I could do it accurately, the sections that confused me often became great springboards for areas of concentration in the learning process. I remember that in one song, I transcribed “sic”, (obviously relying on Latin), and when I found out that it was actually “ser”, it became really apparent to me that the “r” in “ser”, when pronounced in Portuguese, is guttural! It’s just an idea, and I know that you’re very interested in methodology so I thought it might appeal to you. Let me know what happens.

Saludos,

Joseph

maxiewawa says:

Joseph,

Gracias for your help! So I should have said “I’m happy, and I’m male. I included that second part because it’s relevant when using Spanish adjectives, 6non?”

I’ll give your idea a go!

peggy70130 says:

Gracias Joseph,
I had never listened to the audio blogs, but that is a great idea.

Joseph says:

Peggy,

Es un gusto conocerte. (It’s nice to meet you.) Depending on you level, the audio blogs can be quite challenging; however, as any bilingual person will tell you, one of the biggest steps in the language learning process is accepting the fact that one does not know every word of a language; that that’s OK; and that he or she will find a way to make sense out of as much of it as possible.

I’d love to hear what you think of them, and, what you do with them. There are lots of ways to study!

Saludos cordiales,

Joseph

Hyonu says:

No soy de Inglaterra.
No soy de los Estados Unidos.
Soy de Corea. :mrgreen: :mrgreen:

Carlos says:

Y soy de la ciudad Nueva York…

Hyonu says:

Soy de la ciudad Seoul en Corea. :mrgreen:

Karenn says:

Hola a todos. Me gusta mucho ésta lección. Yo soy de Delaware, en EEUU. He estado en Lima hace viente años, mas o menos. Estaba una ciudad muy hermosa, y la desfruté tanto. Los museos, la comida, la gente… todo estaba excelente. Me gustaría mucho viajar al Perú otra vez, pero es costoso. Si me ganaría la loteria…. Jejeje.

I relly like the depth you provide in grammatical and vocabulary explanations and examples. Now I totally understand the distinctions between use of adjectives with “estar” vs. “ser.” I kinda knew this, but now it’s very concrete for me. Ella no es aburrida, pero está aburrida. Gotta be careful with this stuff to avoid insulting someone!

Thanks for a good lesson
Karenn

Carlos says:

Karenn,
We are happy you enjoyed the lesson! Estar and Ser can be tricky but once you have it concrete everything falls into place! I know i’ve insulted some people accidently more than once! Thanks for the feedback!

Carlos

Karenn says:

Tengo otra pregunta, por favor.

In some other lessons (Pimsleur), they never use the article “los” with estados unidos. “Soy de estados unidos.” However, in your lessons you DO use the article.

My question: I assume both usages are correct (article v. no article), but which is considered most proper, or which is most common. Is it also a regional difference, perhaps? What about other countries. Do you say “Soy de republica dominicana” or “soy de LA republica dominicana?” Or both?

¿Es usted de perú, o DEL perú?

Thanks for your help.

Karenn

Ann says:

Hola a todos.
Soy Ann.Soy de Inglaterra,pero vivo en…er,how do you say “China”?
I’ve only just started learning Spanish,and I think these lessons are a great way of learning,though I often wind up with a whole bunch of questions at the end of each one. About “ser” and “estar”,for instance,what do you do when it’s ambiguous whether what you’re referring to is temporary or permanent? Are there set categories that use one or the other,such as “ser” for jobs,”estar” for temporary locations?
I’m half looking forward to,half dreading learning a language which has verb conjugations again.Chinese may be difficult in some ways,but that is not one of them.
Gracias for the great lessons.
Ann

Karenn says:

Greetings from the US, Ann. China is, in Spanish… China! It is pronounced differently. CHEEN-a.

Yes, I still get tripped up on ser v. estar, but after awhile you will find it gets a lot easier. I think most spoken language tends to fall into routine patterns. Nothing is ever totally new, just variations o flearned patterns. And before long, you’ve learned enough “set patterns” that you can manipulate them pretty accurately.

That’s why lessons with short dialogs, like these in Spanishpod101, are such good teaching material. If you semi-memorize the ones using ser or estar, you’re establishing “use habits” so that you’ll use them correctly without having to think much about it.

You’ll find most of the time there are “rules”: estar for location, ser for time, ser for occupations/jobs, estar for moods/emotions, etc. But there will be some situations in which there may be some ambiguity. At any rate, in most situations you will still be understood, from context, even when you don’t say it quite right.

Karenn

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: